请将下列翻译成英文: 第二章:机器翻译在合同文本翻译中的表现 (一)词汇翻译表现 1.专业词汇 2.虚词 3.近义词重复 (二)句法处理表现 1.偏正结构的处理 2.特殊句型 第三章机器翻译常见问题及译后编辑技巧. (一)专有名词翻译错误及相应技巧. (二)中心词识别错误及相应技巧 (三)逻辑解读错误及相应技巧
时间: 2023-03-10 18:01:56 浏览: 153
Chapter 2: Machine Translation Performance in Contract Text Translation (I) Word Translation Performance 1. Professional vocabulary 2. Auxiliary words 3. Synonymous word repetition (II) Syntactic Processing Performance 1. Processing of biased structures 2. Special sentences Chapter 3 Common Questions and Post-Editing Skills of Machine Translation (I) Proper Noun Translation Errors and Corresponding Skills (II) Central Word Recognition Errors and Corresponding Skills (III) Logical Interpretation Errors and Corresponding Skills.