jenkins汉化插件

时间: 2023-09-01 20:13:59 浏览: 291
对于Jenkins的汉化插件,您可以使用插件管理器来安装并进行汉化。以下是一些常用的汉化插件: 1. Locale Plugin:这个插件允许您更改Jenkins的语言设置。您可以在 "插件管理" 中找到并安装它。安装完成后,您可以在 "系统管理" -> "系统设置" -> "Locale" 中选择适合您的语言。 2. Chinese (Simplified) Language Pack:这个插件提供了简体中文的翻译。您可以在 "插件管理" 中搜索并安装它。安装完成后,您可以在 "系统管理" -> "系统设置" -> "Locale" 中选择 "简体中文"。 请注意,这些插件可能需要您重启Jenkins来应用更改。同时,不同的Jenkins版本和插件版本可能会有所不同,建议您根据您使用的具体版本来搜索和安装适合的汉化插件。
相关问题

Jenkins中文插件

Jenkins是一个开源的持续集成工具,支持大量的插件扩展,使其能够适应各种开发需求。Jenkins中文插件是指专为提高Jenkins用户体验和本地化而设计的一些额外功能模块,它们可能包括翻译界面、本地化配置、中文文档支持等。 一些常见的Jenkins中文插件有: 1. **Chinese Console Plugin**:这个插件提供了中文的日志输出和用户界面,使得非英语环境下的用户能更方便地理解和操作Jenkins。 2. **汉化插件**:如`jenkins-plugin-zh`,它可以将Jenkins的基础界面翻译成中文,提升用户的使用舒适度。 3. **中文wiki插件**:帮助管理员创建和管理中文的Jenkins技术文档和教程。 安装和使用这些插件通常很简单,只需从Jenkins插件管理页面搜索对应的中文插件名称,然后点击“安装”即可。不过要注意的是,不是所有的Jenkins插件都有中文版,而且新版本或较冷门的插件可能会相对滞后更新。

jenkins 汉化不全

根据提供的引用内容,你可以尝试以下方法来解决Jenkins汉化不全的问题: 1. 安装中文插件:首先,你需要安装Jenkins的中文插件,如"Locale plugin"和"Localization: Chinese (Simplified)"。你可以在Jenkins的插件管理页面搜索并安装这些插件。 2. 设置语言为中文:安装完中文插件后,你需要将Jenkins的语言设置为中文。你可以在Jenkins的全局配置页面中找到语言设置选项。将语言设置为"zh_US",然后重新启动Jenkins。等Jenkins重新启动后,再将语言设置回中文。 这样做的目的是为了刷新Jenkins的语言设置,以确保汉化插件能够正确加载并显示中文内容。
阅读全文

相关推荐

最新推荐

recommend-type

安装jenkins插件的两种方法

安装 Jenkins 插件的两种方法 Jenkins 插件是 Jenkins 服务器的延伸部分,提供了丰富的功能和特性,能够满足不同的需求和场景。安装 Jenkins 插件可以分为两种方法:在线安装和离线安装。下面将详细介绍这两种方法...
recommend-type

jenkins自动化部署持续交付演示ppt

丰富的插件生态系统使得Jenkins可以扩展到各种不同的应用场景和工具集成。 【Hudson及其优点】 Hudson是Jenkins的早期版本,同样提供了持续集成的能力。它的优点包括:易于安装和使用,支持多种版本控制系统,能...
recommend-type

在CentOS上安装Jenkins的详细记录

在本篇记录中,我们将详述如何在CentOS 7上安装Jenkins 2.319.3,这是一个流行的开源持续...接下来,您可以使用初始化密码登录Jenkins管理界面,完成安装向导,配置必要的插件和工作流,以便实现持续集成和部署流程。
recommend-type

用于yolov3将python训练的h5文件转为darknet的weight格式文件的工具

用于yolov3将python训练的h5文件转为darknet的weight格式文件的工具
recommend-type

GNU gettext 0.16压缩包介绍

资源摘要信息:"GNU gettext是一套广泛使用的软件翻译和本地化工具集。它主要用于Unix-like系统中,用于将程序界面中的英文信息翻译成其他语言,以满足不同语言用户的需求。GNU gettext依赖包通常包括一系列的库和工具,可以处理程序代码中的消息字符串,提供翻译功能,使得软件能够支持国际化(Internationalization,简称i18n)和本地化(Localization,简称l10n)。 在操作中,开发者会为程序中需要翻译的字符串定义一个统一的消息目录(message catalog),GNU gettext工具会从程序代码中提取这些字符串,并创建或更新一个包含这些字符串的文件(通常以.pot为扩展名,表示PO Template)。翻译人员会根据这个模板文件创建不同语言的翻译文件(.po文件),之后可以使用gettext工具将其编译成机器可读的消息目录文件(.mo文件),这样程序运行时就可以加载适当的本地化消息。 GNU gettext-0.16版本是一个特定的版本号,它可能包含了一些改进、错误修复或新功能。开发者需要了解该版本的特定功能和变化,以确保软件的正确翻译和有效运行。由于这是一个较旧的版本,可能不再适用于当前的操作系统或软件要求,因此开发者需要查找更新的版本或替代方案。 GNU gettext的主要组件通常包括以下内容: 1. libintl:提供国际化支持的库文件。 2. gettext:命令行工具,用于提取、更新和编译消息文件。 3. msgfmt:一个工具,用于编译PO文件到MO文件。 4. xgettext:一个工具,用于从源代码中提取需要翻译的字符串。 5. msgmerge:用于合并消息文件,简化翻译更新过程。 6. msginit:生成一个新的PO文件模板。 7. msgattrib:用于管理PO文件中的消息条目。 8. msgcmp:用于比较两个PO或MO文件。 开发者在使用GNU gettext时需要具备一定的编程和翻译管理知识,以便正确操作这些工具。在特定的操作系统或开发环境中,可能还需要安装额外的依赖项或进行特定配置才能确保工具集的正常运行。 对于想要进行软件本地化工作的开发者来说,了解和掌握GNU gettext工具集的使用是至关重要的。这不仅有助于提升软件的可访问性,也是开发国际化软件产品的标准做法。随着开源社区的发展,可能还会出现其它本地化工具,但GNU gettext因其成熟、稳定和跨平台的特点,仍然是大多数Unix-like系统中推荐使用的本地化工具。" 在文件名列表中,只有一个简单的条目“gettext-0.16”。这表明我们正在处理的文件可能是一个源代码压缩包,它包含了GNU gettext-0.16版本的所有源代码文件。开发者通常需要下载此类压缩包,然后在本地环境中配置、编译并安装它。这需要开发者有较好的编程背景,熟悉命令行操作,以及对GNU构建系统(通常是configure脚本、make工具和makefile文件)有一定的了解。此外,由于这是一个较旧的版本,开发者在安装前可能需要检查其依赖关系,以确保兼容性和功能的正常使用。
recommend-type

管理建模和仿真的文件

管理Boualem Benatallah引用此版本:布阿利姆·贝纳塔拉。管理建模和仿真。约瑟夫-傅立叶大学-格勒诺布尔第一大学,1996年。法语。NNT:电话:00345357HAL ID:电话:00345357https://theses.hal.science/tel-003453572008年12月9日提交HAL是一个多学科的开放存取档案馆,用于存放和传播科学研究论文,无论它们是否被公开。论文可以来自法国或国外的教学和研究机构,也可以来自公共或私人研究中心。L’archive ouverte pluridisciplinaire
recommend-type

【精通Anaconda环境变量】:一步到位的设置与优化秘籍

![【精通Anaconda环境变量】:一步到位的设置与优化秘籍](https://www.how2shout.com/wp-content/uploads/2020/08/Accept-the-Anaconda-Navigator-License-terms-min-1024x576.png) # 1. Anaconda环境变量概述 环境变量是操作系统用来保存系统和应用程序运行时所需信息的一种机制,例如路径、库文件、登录信息等。在数据科学和机器学习领域中,Anaconda作为一款流行的Python和R语言的发行包,提供了一套完整的环境变量管理体系,以支持多版本的包管理和并行运行多个隔离的环境
recommend-type

在SQL Server中,如何利用Transact-SQL语句创建规则并将其绑定到表列,以及怎样通过定义不同类型约束来维护数据完整性?

在SQL Server中,Transact-SQL语句为数据库维护提供了强大的工具,尤其在数据完整性管理方面。创建规则并绑定到表列是确保数据格式正确的重要步骤。首先,使用`CREATE RULE`语句定义规则,如上文中的电话号码规则示例。接着,通过执行`sp_bindrule`系统存储过程,将规则应用到具体列上。这样,任何对该列的插入或更新操作都将遵循该规则定义的数据格式。 参考资源链接:[SQL Server数据库实验:数据完整性和约束管理](https://wenku.csdn.net/doc/7f8bafsrwd?spm=1055.2569.3001.10343) 在约束管理
recommend-type

高级项目风险分析网站:旅游咨询领域的突破

资源摘要信息:"该文件描述了一个名为 'site-tour-de-four-consulting' 的项目,该项目是一个面向高级项目风险分析的网站。从标题和描述可以推断,网站的目标是提供一个平台,让访问者可以进行现场旅游四咨询(可能指的是某种特定的咨询服务或者咨询过程),并专注于对项目进行高级的风险分析。 在IT领域中,高级项目风险分析通常涉及到对项目潜在风险的识别、评估、优先级排序以及制定相应的缓解措施。这样的分析要求使用复杂的模型和工具来预测项目在执行过程中可能遇到的问题,并对可能的风险进行量化和管理。这个网站可能通过提供一个集中的平台,帮助用户进行这些分析工作,从而提高项目管理的效率和成功率。 网站的开发可能使用了CSS(层叠样式表)技术。CSS是一种用来描述网页表现样式的计算机语言,允许开发者通过简单的代码来控制网页的布局、设计和交互元素。在这个场景中,CSS可能被用来美化网站界面,创建一个直观和用户友好的操作环境。使用CSS还可以确保网站在不同的设备和屏幕尺寸上都能有良好的响应性和兼容性,这对于现代的多设备访问非常重要。 压缩包子文件的文件名称列表中仅提到了 'site-tour-de-four-consulting-main',这可能表示网站的主要文件或入口文件。在开发过程中,主文件通常是网站的基础,包含了网站的主要功能和样式。这个主文件可能包含了CSS样式定义、JavaScript交互逻辑以及HTML结构代码,共同构成了网站的主要内容和布局。 考虑到以上信息,可以推测这个网站至少具备以下功能和特点: 1. 提供项目风险分析的平台,可能包含风险识别、评估、优先级排序和风险缓解策略制定的工具。 2. 使用CSS技术进行前端设计,确保网站具有良好的视觉效果和用户体验。 3. 可能还集成了JavaScript和其他前端技术,以增强网站的交互性和功能性。 4. 网站设计考虑了响应式布局,以适应不同设备和屏幕尺寸,保证在移动设备上的可用性和访问性。 5. 主文件可能是网站开发的基础,涉及核心功能的实现和页面的渲染。 综上所述,这个项目不仅需要深厚的项目管理知识,还需要掌握网页设计与开发的相关技能,特别是CSS样式设计方面的专业知识,来构建一个有效的风险分析和管理工具。"
recommend-type

"互动学习:行动中的多样性与论文攻读经历"

多样性她- 事实上SCI NCES你的时间表ECOLEDO C Tora SC和NCESPOUR l’Ingén学习互动,互动学习以行动为中心的强化学习学会互动,互动学习,以行动为中心的强化学习计算机科学博士论文于2021年9月28日在Villeneuve d'Asq公开支持马修·瑟林评审团主席法布里斯·勒菲弗尔阿维尼翁大学教授论文指导奥利维尔·皮耶昆谷歌研究教授:智囊团论文联合主任菲利普·普雷教授,大学。里尔/CRISTAL/因里亚报告员奥利维耶·西格德索邦大学报告员卢多维奇·德诺耶教授,Facebook /索邦大学审查员越南圣迈IMT Atlantic高级讲师邀请弗洛里安·斯特鲁布博士,Deepmind对于那些及时看到自己错误的人...3谢谢你首先,我要感谢我的两位博士生导师Olivier和Philippe。奥利维尔,"站在巨人的肩膀上"这句话对你来说完全有意义了。从科学上讲,你知道在这篇论文的(许多)错误中,你是我可以依