Struts2国际化:原理与实战配置

需积分: 3 6 下载量 15 浏览量 更新于2024-11-05 收藏 154KB PPT 举报
STRUTS2国际化是Java web框架Struts2中的一个重要特性,它允许开发者构建可适应多种语言和文化的Web应用程序。这一功能主要涉及两个过程:国际化(internationalization, i18n)和本地化(localization, l10n)。 i18n和l10n的核心理念是创建一种在不同语言和文化环境下都能正常工作的应用,而无需对核心代码进行频繁修改。这通过以下机制实现: 1. **国际化资源文件**:Struts2使用.java.util.Locale来表示特定的国家或地区以及语言环境,如en_US、zh_CN等。资源文件通常存储在.properties格式的文件中,例如org.apache.Struts2.struts-messages.properties和com.opensymphony.xwork2.xwork-messages.properties。这些文件包含了各种错误消息和提示,如重复提交警告和类型转换错误信息。 2. **java.util.ResourceBundle**:这个类负责加载特定语言环境下的资源文件。当应用运行时,它会根据用户浏览器设置的Locale自动选择合适的资源文件。 3. **I18nInterceptor**:Struts2内置的I18nInterceptor拦截器负责处理与Locale相关的事务,包括检测用户的语言偏好并在执行Action之前查找并加载相应的国际化资源。 4. **国际化流程**:用户浏览器发送的请求会被I18nInterceptor拦截,然后根据Locale获取正确的资源文件。Action执行时,会根据资源文件中的键值对动态替换显示的文本,实现多语言支持。 **使用Struts2国际化的方法**: - 首先,开发者需要为所需的语言创建资源文件,比如en.properties、zh.properties等,定义键值对,键用于标识需要翻译的消息,值则是对应的字符串。 - 在Action类或视图中,通过标签库(如<fmt:message key="..." />)引用资源文件中的键,Struts2会根据运行时的Locale自动解析并显示相应的文本。 需要注意的是,Struts2默认资源文件并不包含中文资源,因此需要开发人员自行添加。此外,i18n拦截器只适用于以".action"结尾的请求,对于其他类型的请求,如静态资源请求,国际化功能可能无法生效。 Struts2的国际化提供了强大的灵活性和扩展性,使得开发人员可以轻松地为用户提供本地化的用户体验,提高了应用程序的全球适用性。