oshi-core-3.4.2中文API文档包下载与使用指南

版权申诉
5星 · 超过95%的资源 2 下载量 70 浏览量 更新于2024-10-18 收藏 2.96MB ZIP 举报
资源摘要信息:"oshi-core-3.4.2-API文档-中文版.zip" 1. 标题知识解读 标题“oshi-core-3.4.2-API文档-中文版.zip”所涉及的知识点包括:OSHI(Open Source Hardware and Software Information)项目的版本更新、API文档的重要性、以及文档的中文翻译版本的提供。 OSHI是一个用于提供操作系统和硬件信息的开源库,它支持Java平台,适用于需要获取系统信息的应用程序。版本号“3.4.2”表示这是该库的一个特定的发布版本,了解版本号对于追踪库的更新和维护非常重要。 API(应用程序编程接口)文档是开发者理解如何使用库的关键资源,它提供了详细的函数、类和接口的说明。对于非英文母语的开发者,中文版的API文档大大降低了学习和使用的门槛,提高了使用该库的便利性。 2. 描述知识解读 描述中提供了关于oshi-core-3.4.2版本的额外资源,包括jar包、源代码和Maven依赖信息文件,以及使用方法的详细说明。 - jar包:赠送给开发者的oshi-core-3.4.2.jar是包含了OSHI核心功能的压缩包,开发者在项目中通过引入该jar包即可使用OSHI提供的所有功能。 - 源代码:oshi-core-3.4.2-sources.jar提供了所有源代码文件,允许开发者查看和理解库的内部实现,对于进行源码级调试或学习库的设计思想很有帮助。 - Maven依赖信息文件:oshi-core-3.4.2.pom是一个Maven项目的依赖文件,它定义了所需的所有依赖项和库版本,允许开发者通过Maven这一项目管理工具轻松地添加和管理项目依赖。 - Maven坐标:com.github.oshi:oshi-core:3.4.2是Maven的唯一标识,用于指定项目中使用的库的特定版本。 - 翻译后的API文档:oshi-core-3.4.2-javadoc-API文档-中文(简体)版.zip是本次提供的主要内容,它是API文档的中文翻译版本,开发者可以通过浏览器打开“index.html”文件查看所有API的详细中文说明,无需担心语言障碍。 - 使用方法:描述中特别说明了解压翻译后的API文档的方法,以及如何通过浏览器访问文档,这极大地方便了中文用户的学习和开发。 3. 标签知识解读 标签“github oshi core 中文文档 jar包”强调了该资源与GitHub开源平台、oshi库、库核心功能和中文文档的紧密关联。 - GitHub是一个著名的代码托管和版本控制平台,为OSHI提供了开源托管环境,便于协作和代码共享。 - oshi指的是OSHI库本身,作为项目的核心库,包含了主要的功能实现。 - 中文文档是本次提供的资源特色,它降低了中文用户理解和使用OSHI库的难度。 - jar包是Java平台上的打包标准,它能够使得库的分发和部署更加便捷。 4. 压缩包文件名称列表知识解读 压缩包文件名称列表中的“oshi-core-3.4.2-API文档-中文版.zip”与标题所指相同,是资源的主体内容,表示该压缩包包含了特定版本OSHI库的中文API文档。这使得开发者能够通过解压文件来获取文档资源,进一步提高开发效率。
2023-03-08 上传
注:下文中的 *** 代表文件名中的组件名称。 # 包含: 中文-英文对照文档:【***-javadoc-API文档-中文(简体)-英语-对照版.zip】 jar包下载地址:【***.jar下载地址(官方地址+国内镜像地址).txt】 Maven依赖:【***.jar Maven依赖信息(可用于项目pom.xml).txt】 Gradle依赖:【***.jar Gradle依赖信息(可用于项目build.gradle).txt】 源代码下载地址:【***-sources.jar下载地址(官方地址+国内镜像地址).txt】 # 本文件关键字: 中文-英文对照文档,中英对照文档,java,jar包,Maven,第三方jar包,组件,开源组件,第三方组件,Gradle,中文API文档,手册,开发手册,使用手册,参考手册 # 使用方法: 解压 【***.jar中文文档.zip】,再解压其中的 【***-javadoc-API文档-中文(简体)版.zip】,双击 【index.html】 文件,即可用浏览器打开、进行查看。 # 特殊说明: ·本文档为人性化翻译,精心制作,请放心使用。 ·本文档为双语同时展示,一行原文、一行译文,可逐行对照,避免了原文/译文来回切换的麻烦; ·有原文可参照,不再担心翻译偏差误导; ·边学技术、边学英语。 ·只翻译了该翻译的内容,如:注释、说明、描述、用法讲解 等; ·不该翻译的内容保持原样,如:类名、方法名、包名、类型、关键字、代码 等。 # 温馨提示: (1)为了防止解压后路径太长导致浏览器无法打开,推荐在解压时选择“解压到当前文件夹”(放心,自带文件夹,文件不会散落一地); (2)有时,一套Java组件会有多个jar,所以在下载前,请仔细阅读本篇描述,以确保这就是你需要的文件;