This hobby educates one not only in the chosen subject, but also in general matters
which have some bearing on it.
这种爱好不仅能使人从选择的专题中受到教育,而且也能从与之有关的一般事物中获得长
进。
There are also other benefits.
除此之外,还有其他的益处。
One wants to meet like-minded collectors, to get advice, to compare notes, to exchange
articles, to show off the latest find.
收藏者要会见情趣相投的收藏者,以获取教益,交流经验、交换收藏品,炫耀自己的最新
收藏。
So one's circle of friends grows.
朋友的圈子就这样不断扩大。
Soon the hobby leads to travel, perhaps to a meeting in another town, possibly a trip
abroad in search of a rare specimen, for collectors are not confined to any one country.
用不了多久,有这种爱好的人便开始旅行,也许是去另一个城市参加会议,也可能是出国
寻找一件珍品,因为收藏家是不分国籍的。
Over the years, one may well become an authority on one's hobby and will very probably
be asked to give informal talks to little gatherings and then, if successful, to larger
audiences.
一人积了多年经验会成为自己这种爱好的权威,很可能应邀在小型集会上作非正式的讲话。
如果讲得好,可能向更多人发表演说。
In this way self-confidence grows, first from mastering a subject, then from being able
to talk about it.
这样,你自信心不断增强,先是因为掌握一门学问,接下来是因为能够就此发表见解。
Collecting, by occupying spare time so constructively, makes a person contented, with no
time for boredom.
收藏活动通过富有建设性地利用业余时间使人感到心满意足,不再有无聊之日。