Qt中translate与tr的中文处理及编码问题详解

需积分: 50 21 下载量 148 浏览量 更新于2024-09-12 收藏 45KB DOC 举报
在Qt开发中,`translate`和`tr`这两个函数在处理国际化方面扮演着关键角色,尤其是在涉及非英语文本时。`translate`是QObject类的方法,而`tr`则是QCoreApplication类的方法,两者都是为了实现软件的本地化和多语言支持。 首先,让我们理解何时应该使用`tr`。当开发人员遇到中文或其他非英语字符在界面显示出现问题时,他们可能会开始查找解决方案并发现`tr`的存在。然而,正确使用`tr`的前提是明确其目的:它是为应用程序提供翻译包,允许开发者为源代码中的文本定义不同语言的对应版本。理想情况下,对于包含英文文本的部分,应使用`tr`并提供英文到其他语言的翻译包(2a)。如果源代码本身是中文,并且需要提供中文到其他语言的翻译,那可能是需要`translate`,但这种情况下可能会遇到编码和中文处理的复杂性。 对于`translate`,它实际上是通过一系列内部函数调用来实现文本的动态翻译,这增加了运行时的开销。因此,除非真正需要国际化功能,否则应尽量避免无谓地使用`translate`。 接下来,我们关注的主要问题是`translate`或`tr`中包含中文字符串的情况。在这种场景下,编码问题显得尤为重要。`QString`类使用Unicode编码,支持多种语言,包括中文。然而,当处理宽字符(如UTF-8)与窄字符(如GBK)之间的转换时,需要确保正确设置编码。例如: - 如果你使用`QObject::translate`,可能涉及到`QTextCodec::setCodecForTr`来指定字符编码,这与处理C字符串的`setCodecForCStrings`类似,但针对的是Qt内部的字符串处理。 - 对于宽字符串赋值给`QString`,比如`QStrings1="我是中文";`,如果没有指定编码,系统会根据源代码文件的编码(Windows上通常是GBK,其他平台可能是UTF-8)自动识别。但是,当跨平台或在不同编码环境之间切换时,这可能导致问题。 总结来说,处理中文和使用`translate`或`tr`的关键在于理解编码和国际化流程。对于源代码包含中文的项目,正确配置编码和使用`translate`是至关重要的。同时,考虑到性能,应仅在必要时使用`tr`进行翻译操作,以减少不必要的资源消耗。开发者在实际项目中需要对这些细节保持敏感,以确保最终产品的稳定性和用户体验。
2015-01-29 上传
http://blog.csdn.net/yulinxx/article/details/43260203 ------------------------------------------ C++ 国际化!!!!! 创建一个空白的Qt工程 添加一个main.cpp #include #include #include #include int main(int argc, char *argv[]) { QApplication a(argc, argv) QWidget* pWnd = new QWidget(); QPushButton* pBtn = new QPushButton(QPushButton::tr("Test Translate")) QVBoxLayout* pVlayout = new QVBoxLayout(); pVlayout->addWidget(pBtn) pWnd->setLayout(pVlayout); pWnd->show(); return a.exec(); } 即可运行起来。。。。 此工程中,只有按钮上有文字。。。运行如下图示: 在工程中加入: TRANSLATIONS += testTrans_en.ts (ts文字名可随意取) 然后执行: Tools -> External -> Linguist -> Update Translations(lupdate) 提示完成: /usr/local/Qt5.4.0/5.4/gcc_64/bin/lupdate" finished 在工程中,可以发现多了一个 testTrans_en.ts 文件,此文件可用文本编辑器打开进行查看,如: QPushButton Test Translate 此步骤是将工程中的文字(加tr等包含的文字)进行提取到ts文件中 接下来,在终端运行 x@x:~$ linguist 打开 Qt Linguist 翻译工具,对文字进行逐个翻译并保存 在工程中再执行: Tools -> External -> Linguist -> Release Translations(lrelease) 结果提示:/usr/local/Qt5.4.0/5.4/gcc_64/bin/lrelease" finished 在工程中,可以发现多了一个 testTrans_en.qm文件,此文件为二进制格式文件,即我们最终使用的翻译文件 然后添加Qt资源,将testTrans_en.qm添加进来 修改main.cpp文件,将翻译文件添加进来,最终执行 #include #include #include #include int main(int argc, char *argv[]) { QApplication a(argc, argv); QTranslator qtTranslator; qtTranslator.load(":/translate/testTrans_en.qm") a.installTranslator(&qtTranslator); QWidget* pWnd = new QWidget(); QPushButton* pBtn = new QPushButton(QPushButton::tr("Test Translate")) QVBoxLayout* pVlayout = new QVBoxLayout(); pVlayout->addWidget(pBtn) pWnd->setLayout(pVlayout); pWnd->show() return a.exec() } 最终执行结果: