Struts2国际化基础与实践

需积分: 7 2 下载量 65 浏览量 更新于2024-07-20 收藏 697KB PPT 举报
在Struts框架中,国际化(Internationalization, I18N)是一项关键功能,它允许应用程序在不同的国家和地区、使用各种语言环境下正常运行,同时保持界面和内容的本地化(Localization, L10N)。本文将深入探讨Struts2中的国际化实现原理,以及相关的关键组件和技术。 首先,Struts2国际化的核心在于利用`java.util.Locale`和`java.util.ResourceBundle`这两个核心类。`Locale`类代表了用户的语言环境,提供了诸如语言、国家/地区等信息,不同的Locale实例对应不同的文化设置。创建Locale实例的方法包括: 1. `Locale(String language)`:仅指定语言。 2. `Locale(String language, String country)`:指定语言和国家/地区。 `ResourceBundle`类则负责存储和管理应用程序的本地化资源,如文本字符串、日期格式等。当程序需要某个特定语言的资源时,它会从与当前用户 Locale 相匹配的资源包中加载。这使得代码设计更为模块化,能够支持多语言环境。 在Struts2中,实现国际化的关键组件之一是`I18nInterceptor`。这个拦截器会在请求处理过程中检测用户的语言偏好,并动态地切换到相应的资源文件,从而展示相应的界面。通过配置`struts.xml`文件和`web.xml`,可以启用和定制这个拦截器的行为。 国际化资源文件通常是`.properties`或`.xml`格式,它们存储了不同语言版本的文本字符串,每个键值对对应一个UI元素的文本。这些文件的优先级可以通过`message-resources`属性设置,例如`messages_xx.properties`(`xx`是语言代码)可能会比`messages.properties`具有更高的优先级,优先使用前者。 手动选择显示语言通常涉及到前端页面的交互,比如通过设置cookie、URL参数或者浏览器的首选语言设置来改变应用的默认Locale。在Struts2中,可以根据这些信号动态地调整应用的行为。 Struts2的国际化是一个系统性的过程,涉及多个方面:从后端的`Locale`和`ResourceBundle`管理,到`I18nInterceptor`的自动适配,再到前端的用户界面设置。理解并熟练运用这些技术,可以使你的Struts2应用程序具备强大的国际化能力,适应全球化的市场需求。