GNU gettext-0.20工具包发布

0 下载量 192 浏览量 更新于2024-12-11 收藏 22.19MB GZ 举报
资源摘要信息:"GNU gettext-0.20.tar.gz是一个压缩包文件,它包含了GNU gettext工具的源代码。GNU gettext是GNU计划的一部分,主要用于多语言支持,它提供了一系列的工具和服务,使得软件的国际化和本地化过程更加便捷和高效。GNU gettext广泛应用于许多开源项目中,特别是在Linux系统和类Unix操作系统中,用以支持多语言环境。 GNU gettext的主要功能是提供一种机制,使得程序能够选择性地使用不同语言版本的文本消息。其核心是一套翻译数据库,通常由一组扩展名为.po(Portable Object)的文件组成,这些文件包含了不同语言的文本翻译。程序运行时,通过查找相应的.po文件,找到对应的翻译文本,以呈现给用户。 GNU gettext工具集主要包括以下组件: 1. msgfmt:用于将.po文件编译成.mo(Machine Object)文件,.mo文件是二进制格式,机器可直接读取,提高查找翻译文本的效率。 2. msgmerge:用于合并现有的.po文件与新的源代码文件中未翻译的字符串,以维护和更新翻译数据库。 3. xgettext:自动扫描源代码文件,提取需要翻译的字符串,并生成一个未翻译的.po模板文件。 4. msggrep:用于搜索.po文件中的特定字符串或消息。 5. msgattrib:用于修改.po文件中的消息属性,例如删除或保留某些消息。 6. msgen:用于生成一个只包含.msgid(源语言字符串)的.po文件,供翻译人员参考。 7. msginit:用于生成一个新的.po文件的初始化头信息,通常在开始一个新语言的翻译工作时使用。 在GNU gettext-0.20版本中,开发者对程序的性能和稳定性进行了改进。其中包括了一些错误修正,性能优化以及对新功能的添加。对于维护和开发多语言软件的开发者来说,GNU gettext-0.20提供了一个可靠的工具集,帮助他们构建和管理多语言应用程序。 开发者在使用GNU gettext之前,需要熟悉其工作流程,这通常包括以下步骤: a. 使用xgettext提取需要翻译的字符串。 b. 使用msgmerge合并更新。 c. 分发.po文件给翻译者。 d. 使用msgfmt编译.po文件为.mo文件。 e. 在程序运行时加载.mo文件,并根据用户的语言偏好显示相应的翻译文本。 GNU gettext-0.20的发布和更新是GNU计划对于开源软件质量提升和国际化支持的重要贡献。通过使用这一工具集,开发者能够更好地服务于全球用户,提供更加友好和本地化的软件体验。" 知识点总结: - gettext是一个GNU项目,用于软件的国际化和本地化。 - gettext的主要组成部分包括msgfmt、msgmerge、xgettext等工具。 - gettext工具能够处理.po文件,这些文件包含不同语言的翻译文本。 - gettext通过.po文件编译成.mo文件,提供高效的文本查找和翻译。 - gettext-0.20版本中包含了性能优化和错误修正。 - gettext的工作流程涉及提取、合并、分发、编译和加载翻译文本。 - gettext的使用使得开发者能够为全球用户提供本地化的软件版本。