没有合适的资源?快使用搜索试试~ 我知道了~
首页Vim用户手册中文版73.pdf
资源详情
资源评论
资源推荐

1 封面
__ ___ ___ ____ ____
| |\ / /\ / /\ / |\ / |\
| || / / / /__/ / / || / ||
| || / / / \__\/ / /| || / /| ||
| || / / / ___ / / | || / / | ||
| || / / / / /\ / / /| || / / /| ||
| || / / / / / / / / / | ||/ / / | ||
| || / / / / / / / / / | |/ / / | ||
| || / / / / / / / / / | / / | ||
| || / / / / / / / / / | / / | ||
| ||/ / / / / / / / / | / / | ||
| |/ / / / / / / / / |__/ / | ||
| / / / / / / / / \__\/ | ||
| / / / / / / / / | ||
| / / / / / / / / | ||
|__/ / /__/ / /__/ / |__||
\__\/ \__\/ \__\/ \__\|
用户手册
作者:Bram Moolenaar
翻译:赵如飞<slimzhao
@
hotmail.com>
版本:7.3
时间:2011 年 07 月 30 日
1

2 译者前言
译者前言
不要试图从本手册中去获取什么知识,使用 Vim 更多的是一种技能而
不是一种知识,Vim 的学习更需要的不是头脑而是双手,经常按书中的指示
进行示例性的操作,在学习 Vim 众多精致的技巧时,不要贪图一下子全都
掌握,最好是看一条技巧后,马上在编辑器上进行操作,这样在以后实际的
编辑操作时你的手指就会建立一种自然的反应而不是由头脑来搜索该使用
哪一条操作技巧
。
建议读者不动手来不读书
。
如果手边没有一个合适的 Vim
编辑器环境可供操练,那么建议读者还是不要在这里浪费时间
。
如果读者是在气温比较低的条件下阅读此书从而增加了你动手的惰性
时,也请不要浪费时间,这会严重影响学习的效果
。
虽然本书鼓励读者多动手,但也绝非说一点不要动脑,相反,Vim 中乍
看纷繁复杂的命令与操作方式有它自己的规律可循,在你的手指能对要完
成的编辑任务形成条件反射之前,最好还是由头脑做一点辅助
。
经常总结
自己最经常进行的操作
。
为这些操作找出最有效的方法,在每学习一条新
的操作之前与自己以前的编辑经验比较一下,找出节省你敲击键盘次数的
捷径来
。
是提升 Vim 经验值的不二法门
。
其实,Vim 与其它编辑器一个很大的区别在于,它可以完成复杂的编辑
与格式化任务
。
在这个领域还很少有软件能与它分庭抗礼
1
,但是,与所有
的灵活性的代价一样,你需要用自己的双手来实现它
。
这在事实上造成了
用户在使用 Vim 过程中的几个自然阶段
。
一开始是 notepad, word, edit 垄断你的大脑,这些东西根深蒂固,
挥之不去
。
Vim 的使用对你而言是一场噩梦,它降低而不是提高了你的工作
效率
。
对三种工作模式的不解甚至使你认为它是一个充满 BUG 或者至少是
一个古怪的与当今友好用户界面设计严重脱节的软件
。
事实上,这些起初
看起来古怪的特性是 Vim(或者是 vi)的作者和它的用户们在自己漫长的文
字编辑和程序设计生涯中总结出来的最快速最实在的操作,在几乎等于计
算机本身历史的成长期中,历经无数严厉苛刻的计算机用户的批评与检验,
无用的特性或糟糕的设计在 Vim 用户群面前根本就没有生存的余地
。
Vim
细心而谨慎的作者们也不允许自己精心设计的软件里有这样的东西
。
第二个阶段你开始熟悉一些基本的操作,这些操作足以应付你日常的
工作,你使用这些操作时根本就不假思索
。
但这些阶段你仍然很少去碰 Vim
那晦涩的在线帮助文档
。
它在你心里只是 notepad, edit 一个勉强合格的
替代品
。
1
译注:毫无疑问,Emacs 是其中的一个
2

3 译者前言
第三个阶段,精益求精的你不满足于冗长乏味永无休止的简单操作,
有没有更好的办法可以以简驭繁?于是,从 UNIX 参考手册上、从同事口中,
你渐渐叩开:help xxx 的大门
。
开始探索里面充满魔力的咒语,从杂耍般的
做秀开始,这些技巧令人目眩但少有实用性,不过却是你拥有魔力的第一
步
。
接下来你开始认识到这些咒语背后的真经,开始偷偷修改一些奇怪的
符号,于是奇迹产生了,魔力不但仍然有效,而且真实地作用于你现实中的
文字编辑生活
。
你在第二阶段由于熟练操作而尘封已久的大脑突然开始运
作
。
但这个过程并非是达到某个临界状态后的一路坦途,不断的挫折,新的
挑战、看似 Mission Impossible 的任务
。
永远伴随着任何一个人的任何一
个学习过程
。
这是你使用 Vim 的最后一个阶段,也是最漫长最有挑战性同时
也充满无数奇趣的阶段
。
这个阶段里你开始定制一些稀奇古怪
1
的颜色
。
开
始以敲入 i18n 来输入 internationalization, 开始让 Vim 替你纠正经常
把 the 误敲成 teh 的毛病,开始让 Vim 与系统里各种精悍而强大的兄弟工
具进行合作,开始写越来越长的 script, 每一次的文本编辑体验都妙趣横
生高潮跌起
。
你的头脑因为要用 Vim 完成高效的编辑而高度兴奋
。
你开始在
Vim 邮件列表里提一些确实是问题的问题
。
也开始发现你在 Vim 里做了以
前在 SHELL 里做的几乎一切事
。
事实上你已经成了一个无可救药的 Vim 骨
灰级玩家
。
以上就是一个 Vim 用户的精神之旅
。
本文档仍在进一步完善中,原因有三:一为技术本身,译者虽在 Vim 的
大量命令、选项中饱经浸染,但不敢妄言说了解 Vim 的方方面面;二为翻
译,有些术语、行话乃至一般句子章法的翻译欠妥,我自己换个时间看也是
此一时也,彼一时也,感觉就不一样;三为用 L
A
T
E
X 制作期间,又因为 L
A
T
E
X
中对一些符号的特殊处理引入的错误
。
以我一己之力要字斟句酌实在独力
难为,犹豫再三,还是拿出来献丑,把它放在众人的显微镜下,任何错误、
翻译术语的建议、错别字可以 email 给<slimzhao
@
hotmail.com>
下面是手册中关于这份文档的版权,我举双手双脚赞成:
1
译注:张楠指出原来的"希奇古怪"应为"稀奇古怪"
3

4 译者前言
The Vim user manual and reference manual are
Copyright (c) 1988-2002 by Bram Moolenaar. This
material may be distributed only subject to
the terms and conditions set forth in the Open
Publication License, v1.0 or later. The latest
version is presently available at:
http://www.opencontent.org/openpub/
People who contribute to the manuals must agree
with the above copyright notice.
附录是几篇有关 Vim 的文章
。
<slimzhao
@
hotmail.com>
2004/06/08
4

5 我的废话
我的废话
鉴于随着这份文档不断地有新版本推出,译者的废话也随之越来越多的情
况,我决定把所有这些废话集中在一处,在 Acrobat Reader 左侧的目录列
表中只占一个一级目录项
。
5
剩余495页未读,继续阅读













安全验证
文档复制为VIP权益,开通VIP直接复制

评论0