加拿大消费电子产品包装与标签法规指南

需积分: 0 2 下载量 119 浏览量 更新于2024-07-15 收藏 309KB PDF 举报
"CPLA and CPLR enactment guideline.pdf" 是一份关于加拿大消费者包装和标签法案(Consumer Packaging and Labelling Act)及其相关法规的指南,适用于包括苹果(Apple)MFi外设附件开发者在内的电子产品制造商。这份指南是英文版本,但同时也提供了获取中文版的信息。 该文档的主要内容包括: 1. **引言** (Introduction): 提供了法案的基本信息和目的,旨在保护消费者的权益,确保产品包装和标签的准确性和合规性。 2. **豁免情况** (Exemptions): 描述了某些产品或情况可能不需要完全遵循这些法规的情况。 3. **定义** (Definitions): 定义了一些关键术语,如: - **容器** (Container): 包含商品的任何类型的包装。 - **经销商** (Dealer): 销售、提供销售、分发或供应商品的个人或实体。 - **标签** (Label): 附着在商品或其容器上,包含有关商品信息的文字、符号、图片或其他表示形式。 - **预包装产品** (Prepackaged Product): 在出售前预先包装好的商品。 - **主要展示面板** (Principal Display Panel): 消费者首先看到的商品包装上的主要区域。 - **主要展示表面** (Principal Display Surface): 商品包装上用于展示信息的最大连续表面。 4. **标签要求**: - **虚假和误导性陈述** (False and Misleading Representations): 禁止在包装和标签上使用可能误导消费者的表述,包括净含量声明和产品成分声明。 - **强制性标签信息** (Mandatory Label Information): 必须包含产品标识声明和净含量声明。 - **产品标识声明** (Product Identity Declaration): - **定义**:指明商品的种类或性质。 - **语言**:通常需要同时用英语和法语。 - **位置**:在主要展示面板上可见。 - **字体**:清晰易读。 - **字体高度**:有一定的最小高度要求。 - **豁免**:某些情况下可以不需产品标识声明。 - **净含量声明** (Net Quantity Declaration): - **声明方式**:明确表示商品的实际重量、体积等。 - **语言**:同样需要双语。 - **位置和呈现方式**:要在包装显著位置,易于理解。 - **字体** 和 **字体高度**:也有相应的最小高度规定。 - **单位**:使用标准计量单位,并有可选择的单位列表。 - **数字精度**:数量应精确到适当的位数。 - **豁免**:某些特殊情况可豁免净含量声明。 该文档详细列出了包装和标签的具体要求,对于在加拿大市场销售的电子产品制造商来说,遵循这些规定是至关重要的,以确保产品符合法规,避免法律风险。对于美国的制造商,由于加拿大的法规可能对美国市场也有所影响,因此了解这些规定同样具有参考价值。
2024-10-16 上传