中国英语学习者口笔语认知立场副词使用分析

需积分: 0 0 下载量 46 浏览量 更新于2024-09-03 收藏 171KB PDF 举报
"这篇研究论文主要探讨了中国英语学习者在口笔语中使用认知立场副词的特点,通过对比分析中国英语学习者和本族语者的语料库,揭示了学习者的使用倾向和中介语特征。研究发现,中国英语学习者在口语和书面语中倾向于使用确定性立场副词,但在表达方式上表现出与本族语者的差异,如语域特征模糊、高频词汇的特殊用法以及句法结构的单一性。" 在本文中,"认知立场副词"是指用来表达说话者对信息真实性或观点态度的副词,例如"really", "never", "actually"等。这些词语能够体现说话者的认知判断和情感立场。研究指出,中国英语学习者在使用这类副词时,与本族语者的习惯相似,更偏好使用表示确定性的副词,这可能表明他们在表达观点时力求明确。 "语域"是语言使用的一个关键概念,指的是语言在不同社会情境下的变体,如正式与非正式、口语与书面语。研究发现,中国英语学习者在口语和书面语中使用立场副词时,语域特征并不明显。例如,"really", "never", "actually"成为口笔语中使用频率最高的三个副词,这可能反映了学习者在不同语境下副词选择的一致性,而本族语者通常会根据语境有更丰富的变化。 "评价"是语言表达中的一个重要方面,涉及到对事实、观点的判断和评价。研究指出,中国英语学习者在口语中过度依赖"maybe",这并非出于表达判断评价的意图,而是作为一种交际补偿策略,可能用来显示谦逊或者避免直接表达意见。这表明学习者在使用立场副词时可能存在策略性的选择。 此外,中国英语学习者的书面语和口语在句法结构上显示出单一性,立场副词主要位于句首,这可能是他们适应英语语法规则的一种表现,但同时也限制了语言表达的复杂性和多样性。 这篇研究对于理解中国英语学习者在语言习得过程中的特点,以及如何改进他们的语言表达能力提供了重要的洞察。教学策略可以针对这些发现进行调整,如强化语域意识训练,提高学习者对不同语境下恰当使用立场副词的能力,同时鼓励他们丰富句法结构,提升语言表达的灵活性和准确度。