学术论文标题中'及'与'及其'的语义解析策略

需积分: 9 0 下载量 11 浏览量 更新于2024-08-11 收藏 317KB PDF 举报
本文主要探讨了学术语篇标题中名词性并列语义的表达,特别关注了“及”和“及其”这两个常见连词在这一语境中的作用和可能产生的语义问题。作者陈小曼和刘远通过对学术论文标题的研究,发现“及其”在表达并列关系时,具有多种指代情况,包括但不限于指代前面的单一语言单位、定中短语的中心语、修饰语,以及在特定情况下可能同时指代两者。这种多义性可能导致标题的含义模糊或产生歧义。 他们指出,“及其”的英文翻译通常有三种方式:andits/their,直接使用and,或者不直接翻译。为了消除这种潜在的语义混淆,作者提出了采用“去余”、“补缺”和“重复”的策略。去余意味着去除多余的指代,补缺则是填补缺失的信息以明确指代,而重复则是在必要时明确重复关键词语以防止误解。 本文以实际案例为基础,通过细致的分析,明确了在学术语篇标题设计中合理运用“及”和“及其”的重要性和技巧,强调了精确表达和清晰沟通在学术写作中的关键作用。对于从事学术研究和英语教学的专业人员来说,理解和掌握这些原则对于撰写准确无误的论文标题具有实际指导意义。 关键词:“学术语篇标题”、“名词性并列语义”、“及”、“及其”、“辨析”等,充分揭示了本文的核心议题和研究价值。该文章不仅对语言学界,也对翻译和学术交流领域有着重要的理论参考价值。