Mockito核心jar包中英文API对照文档使用指南

版权申诉
0 下载量 48 浏览量 更新于2024-10-31 收藏 1MB ZIP 举报
资源摘要信息:"mockito-core-2.0.0-beta.116.jar中文-英文对照文档.zip" 【文件内容概述】: 本压缩包包含了一系列与mockito-core-2.0.0-beta.116.jar相关的文件,旨在为使用Mockito核心库的Java开发人员提供中文和英文对照的API文档、下载地址、依赖配置等信息。这些资源对于理解Mockito库的功能、进行项目集成、以及进行技术研究与学习具有重要意义。 【中文-英文对照文档】: 中文-英文对照文档提供了一个双语版本的API文档,允许开发者在一行中看到原文,紧随其后是中文翻译,有助于提高阅读效率,并减少在翻译中的误解。该对照文档覆盖了Java注释、方法说明、类描述、用法讲解等需要翻译的部分,而类名、方法名、包名、类型、关键字和代码等技术术语则保持原样,确保了阅读的准确性和专业性。 【jar包下载地址】: 文档中提供了Mockito核心库的官方下载地址,同时考虑到网络环境和访问速度的问题,还额外提供了国内镜像地址,以保证开发者可以快速且稳定地下载到所需的jar包。 【Maven依赖】: 对于使用Maven作为项目构建工具的开发人员而言,提供了可在pom.xml文件中直接使用的Maven依赖配置信息。这帮助开发者能够轻松地将Mockito库加入到项目依赖中,实现自动化管理,确保项目的依赖清晰和版本的一致性。 【Gradle依赖】: 同样,对于使用Gradle构建项目的开发者,文档中也提供了相应的依赖配置信息,使其可以轻松地在build.gradle文件中引入Mockito库,进行项目依赖的自动化管理。 【源代码下载地址】: 为了便于开发者深入理解库的内部实现和学习最佳实践,文档中提供了源代码的下载地址。通过阅读源代码,开发者可以更加深入地掌握库的工作原理和设计思路,提高代码质量。 【关键词解析】: - 中文-英文对照文档:有助于Java开发者学习和理解Mockito核心库的API,同时提高英语阅读水平。 - java:Java语言是使用Mockito库的主要语言,该文档是针对Java开发者的。 - jar包:Java归档(JAR)文件包含编译后的Java类以及相关的资源和元数据。 - Maven:一个项目管理和自动构建的工具,文档中提供了Maven的依赖信息。 - 第三方jar包/开源组件:Mockito是一个广泛使用的开源测试框架,作为第三方库可以集成到项目中。 - Gradle:一个构建自动化工具,文档中提供了相应的依赖配置信息。 - 中文API文档/手册/开发手册/使用手册/参考手册:这些文档为开发者提供了详细的学习资料,包括API的使用方法和具体实例。 【使用方法说明】: 开发者可以按照说明解压文件并打开index.html文件在浏览器中查看文档,从而获取所需信息。解压时选择“解压到当前文件夹”可以防止因路径过长而导致的文件打开问题。 【特殊说明】: 文档是经过精心制作的,翻译内容涵盖了需要理解的部分,而技术术语保持原样,以避免误导。这为快速学习和准确掌握Mockito库提供了便利。 【温馨提示】: 文档中提醒开发者注意路径长度问题,并强调了在下载前应仔细阅读描述,以确保获取正确版本的Mockito核心库。 通过以上丰富的信息内容,开发者可以更高效地使用mockito-core-2.0.0-beta.116.jar,无论是进行项目开发还是进行技术研究,都能够获得所需的资源和支持。
2023-03-12 上传
注:下文中的 *** 代表文件名中的组件名称。 # 包含: 中文-英文对照文档:【***-javadoc-API文档-中文(简体)-英语-对照版.zip】 jar包下载地址:【***.jar下载地址(官方地址+国内镜像地址).txt】 Maven依赖:【***.jar Maven依赖信息(可用于项目pom.xml).txt】 Gradle依赖:【***.jar Gradle依赖信息(可用于项目build.gradle).txt】 源代码下载地址:【***-sources.jar下载地址(官方地址+国内镜像地址).txt】 # 本文件关键字: 中文-英文对照文档,中英对照文档,java,jar包,Maven,第三方jar包,组件,开源组件,第三方组件,Gradle,中文API文档,手册,开发手册,使用手册,参考手册 # 使用方法: 解压 【***.jar中文文档.zip】,再解压其中的 【***-javadoc-API文档-中文(简体)版.zip】,双击 【index.html】 文件,即可用浏览器打开、进行查看。 # 特殊说明: ·本文档为人性化翻译,精心制作,请放心使用。 ·本文档为双语同时展示,一行原文、一行译文,可逐行对照,避免了原文/译文来回切换的麻烦; ·有原文可参照,不再担心翻译偏差误导; ·边学技术、边学英语。 ·只翻译了该翻译的内容,如:注释、说明、描述、用法讲解 等; ·不该翻译的内容保持原样,如:类名、方法名、包名、类型、关键字、代码 等。 # 温馨提示: (1)为了防止解压后路径太长导致浏览器无法打开,推荐在解压时选择“解压到当前文件夹”(放心,自带文件夹,文件不会散落一地); (2)有时,一套Java组件会有多个jar,所以在下载前,请仔细阅读本篇描述,以确保这就是你需要的文件;