KiCad GUI翻译教程:使用PoEdit进行本地化

需积分: 10 0 下载量 13 浏览量 更新于2024-07-17 收藏 461KB PDF 举报
该文档是关于KiCad GUI界面的中文翻译指南,主要介绍如何使用PoEdit工具进行翻译工作,以及开发者如何在KiCad源代码中添加新的语言支持。 KiCad是一个开源的电子设计自动化(EDA)软件套件,用于电路板设计。这个文档详细讲解了翻译KiCad图形用户界面(GUI)所需的过程,包括翻译工具的准备、查找和编辑要翻译的句子,以及在源代码中添加新语言条目的步骤。 1. **所需文件和工具** - **PoEdit**: 这是一款用于翻译 gettext 格式文件的专业软件,适用于多种平台,包括Windows、Mac OS X和Linux。 - **KiCad源代码**: 需要下载KiCad的源代码来查看和修改内部字符串。 - **现有翻译和文档**: 可以下载已有的翻译文件,以便基于这些翻译进行更新和改进。 2. **查找要翻译的句子** 翻译过程通常从识别和定位GUI中需要翻译的文本开始。这可能涉及到在KiCad源代码的特定文件中查找字符串。 3. **用于翻译的KiCad树** - **词典树**: KiCad的翻译结构通常包含一个词典树,这些树结构化了要翻译的字符串。 - **搜索路径**: 明确指定PoEdit搜索翻译字符串的路径。 - **文件**: 指定包含待翻译字符串的源代码文件。 4. **使用PoEdit** - **安装**: 根据操作系统安装PoEdit。 - **KiCad准备**: 设置PoEdit以与KiCad的源代码和翻译文件配合使用。 - **PoEdit配置**: 配置PoEdit以正确地加载和保存翻译,包括设置项目路径、源代码路径和关键字。 - **项目配置**: 创建或打开PoEdit项目,指定翻译的语言和源文件。 - **路径和文件配置**: 为PoEdit指定源代码目录和翻译文件的位置。 - **关键字配置**: 设置关键字以帮助PoEdit正确识别和处理字符串。 - **保存项目**: 保存翻译进度,以便后续继续工作。 5. **创建或编辑词典** 在PoEdit中,可以创建新的词典或编辑现有的词典,这涉及到添加、删除和修改翻译条目。 6. **在KiCad源代码中添加新的语言条目(仅限开发人员)** - **步骤**:此部分是为KiCad开发人员提供的,详细介绍了如何在源代码中添加新语言支持。 - **在include/id.h中添加新的id**:为新语言添加标识符。 - **添加新图标**:为了视觉上的统一,可能需要为新语言添加对应的图标。 - **Editing bitmaps_png/CMakeLists.txt**:更新构建系统以包含新语言的图标。 - **Editing include/bitmaps.h**:在头文件中更新新图标的引用。 - **Editing common/edaappl.cpp**:修改源代码以支持新语言。 - **重新编译**:完成所有修改后,重新编译KiCad以包含新语言的支持。 这个文档是为那些希望帮助改进KiCad的多语言支持的贡献者和开发者准备的,通过遵循提供的步骤,他们可以有效地参与翻译和本地化工作,使更多的人能够使用自己语言的KiCad界面。
2012-06-12 上传