四级翻译策略:解析语法、词汇与固定搭配
需积分: 8 140 浏览量
更新于2024-07-12
收藏 336KB PPT 举报
"英语四级翻译备考指南"
在英语四级考试中,翻译部分占据了5%的分数,主要测试考生对意群表达、句法结构以及四级考试要求的词汇、短语和搭配的掌握。这一部分通常包含五个句子,要求考生将中文句子的某一部分翻译成英文。每个句子涉及的英文单词数量约为15个,翻译部分需补充的词汇量在3到8个之间。
解题策略至关重要,首先要明确题目意图,了解出题者的考察目标。接着,识别并运用恰当的语法、关键词、词组和固定搭配进行翻译。最后,根据句子结构和上下文逻辑,确保翻译后的句子语法正确,符合语境。
翻译考题的考点通常涵盖语法、词汇和固定搭配。具体来说:
1. 语法结构(Grammar):包括动名词、虚拟语气、倒装句和状语从句等。例如:
- 动名词(Gerund):如“Having spent some time in the city, he had no trouble finding the way to the history museum.” 这里“Having spent”是动名词短语,作原因状语。
- 虚拟语气(Subjunctive Mood):如“ The victim might (could/would) have survived if he had been taken to hospital in time.” 这里的“might have survived”表示对过去可能性的虚拟。
- 倒装(Inversion):如"Not only did he overcharge me, but he didn't do a good repair job either." 这里"Not only"引导的部分倒装结构,助动词"did"提前。
2. 重点单词(Keywords):这些词汇往往是句子的核心,考生需要准确理解和翻译。例如,"survived"在虚拟语气中的特殊含义。
3. 固定搭配(Set Structures):如目的状语从句(Adverbial Clauses of Purpose):“In order to make enough money to afford my education, Mother often took...”这里的"In order to"引导的目的状语从句。
备考时,考生应熟悉这些考点,通过大量练习提高翻译速度和准确性。对于语法结构,理解其基本规则并能灵活运用;对于词汇,积累常用词和短语;对于固定搭配,熟记并能正确地在句子中应用。此外,还需要注意翻译的通顺性和地道性,力求使译文既准确又流畅。通过这样的方法,考生可以逐步提升英语四级翻译的能力。
点击了解资源详情
点击了解资源详情
点击了解资源详情
2021-11-26 上传
2021-10-11 上传
2021-10-11 上传
2020-05-28 上传
花香九月
- 粉丝: 28
- 资源: 2万+
最新资源
- Angular程序高效加载与展示海量Excel数据技巧
- Argos客户端开发流程及Vue配置指南
- 基于源码的PHP Webshell审查工具介绍
- Mina任务部署Rpush教程与实践指南
- 密歇根大学主题新标签页壁纸与多功能扩展
- Golang编程入门:基础代码学习教程
- Aplysia吸引子分析MATLAB代码套件解读
- 程序性竞争问题解决实践指南
- lyra: Rust语言实现的特征提取POC功能
- Chrome扩展:NBA全明星新标签壁纸
- 探索通用Lisp用户空间文件系统clufs_0.7
- dheap: Haxe实现的高效D-ary堆算法
- 利用BladeRF实现简易VNA频率响应分析工具
- 深度解析Amazon SQS在C#中的应用实践
- 正义联盟计划管理系统:udemy-heroes-demo-09
- JavaScript语法jsonpointer替代实现介绍