非平行数据中双语词汇诱导的地球移动距离正则化方法

0 下载量 41 浏览量 更新于2024-08-29 收藏 346KB PDF 举报
"这篇研究论文‘Inducing Bilingual Lexica From Non-Parallel Data With Earth Mover’s Distance Regularization’在2016年的国际计算语言学会议COLING上发表,探讨了如何在非平行数据中诱导双语词汇表。通过引入地球搬运距离(Earth Mover's Distance)正则化来解决自然语言中的多对一翻译问题,适用于资源稀缺的语言和领域中的跨语言处理。" 在自然语言处理和计算语言学中,构建双语词汇表是跨语言任务的基础,特别是在资源有限的语言和领域。传统的方法通常假设每个源语言单词有一个特定的目标语言翻译,即一对一的翻译假设。然而,这种假设在实际的自然语言中并不成立,因为一个词可能有多个含义,对应到目标语言的多个词。 本文作者Meng Zhang、Yang Liu、Huanbo Luan、Yiqun Liu和Maosong Sun提出了一种新的方法,该方法利用地球搬运距离(Earth Mover's Distance,EMD)来放松一对一的翻译假设。EMD是一种衡量两个概率分布之间差异的度量,常用于图像处理和运输问题。在双语词汇表的构建中,EMD可以帮助模型考虑源语言单词到目标语言单词的多对一或一对多映射。 论文中,作者将EMD引入训练过程,以允许源语言单词和目标语言单词之间的灵活匹配。这样,模型不仅可以学习到最可能的翻译对,还能捕捉到更复杂的语言现象,如一词多义和同义词。通过这种方式,他们改进了双语词汇诱导的性能,尤其在处理非平行数据集时,这种数据集在许多实际场景中更为常见。 在实验部分,作者可能会对比他们的方法与其他现有方法的性能,包括基于统计的模型和深度学习模型,并展示在不同语言对和任务上的优势。此外,他们可能还讨论了EMD正则化的参数选择、训练效率以及如何适应不同的数据分布。 这篇研究论文为处理自然语言中的复杂翻译问题提供了一个创新的解决方案,有望改善跨语言信息检索、机器翻译和多语言文本理解等任务的效果。通过引入地球搬运距离,模型可以更好地应对现实世界的语言挑战,提高资源匮乏语言环境下的跨语言处理性能。