SDL Trados Studio 2009:翻译与项目管理革新平台

需积分: 9 2 下载量 21 浏览量 更新于2024-08-14 收藏 3.26MB PPT 举报
"产品要点说明-trados 2009 ppt" SDL Trados Studio 2009 是一款专为翻译、审校和项目管理设计的综合平台,它以创新的功能和开放平台标准引领了翻译行业的进步。这款工具通过提升生产效率,优化整个翻译供应链的性能,对翻译工作流程带来了革命性的改变。 首先,SDL Trados Studio 2009 的核心功能之一是计算机辅助翻译(Computer-Aided Translation, CAT)技术。在全球经济快速发展的背景下,企业面临的一个挑战是如何以较低的成本、较高的质量和及时的速度发布多语言内容。为了应对这一挑战,该软件提供了翻译记忆库和术语库的概念,帮助提高翻译效率和一致性。 翻译记忆库是SDL Trados Studio 2009 的关键特性。它是一个存储翻译单元的数据库,每个翻译单元包含源语言句子及其对应的翻译结果。当处理新的翻译任务时,软件会自动搜索记忆库,匹配已有的翻译,从而节省翻译时间并保持术语的一致性。此外,翻译记忆库也允许用户在不同的项目中重用已翻译的内容,进一步提升工作效率。 除了翻译记忆库,SDL Trados Studio 2009 还包括术语管理工具。术语库可以帮助维护准确、一致的术语,确保在整个翻译过程中使用的专业词汇是正确的。这对于保持品牌声音、合规性和行业标准至关重要。 在项目管理方面,SDL Trados Studio 2009 提供了强大的项目管理工具,支持用户同时管理多个翻译项目。这使得项目经理可以更有效地分配任务、跟踪进度,并确保项目按时完成。同时,该软件还考虑到了译员、审校和项目经理的IT需求,提供友好的用户界面和集成工具,降低技术学习曲线。 另外,作为一家全球领先的公司,SDL 在全球化信息管理(Global Information Management, GIM)领域有着显著的地位。许多全球500强企业和知名品牌都依赖SDL的产品和服务来管理和发布他们的多语言内容。这表明SDL Trados Studio 2009 不仅具有强大的技术实力,而且在实践中也得到了广泛的认可和采用。 SDL Trados Studio 2009 是一款旨在提升翻译效率、优化项目管理并确保翻译质量的先进工具。它的翻译记忆库、术语库以及全面的项目管理功能,为企业和翻译团队提供了强大支持,是全球翻译供应链中不可或缺的一部分。