上
海翻译
Shanghai Journal of Translators 2016 No.
4
[
收
稿日期
]2016-04-08
[
作者简介
]
李茂君
,
桂林航天工业学院外语外贸系讲师
,
研究方向
:
翻译研究
;
农玉红
,
桂林航天工业学院外语外贸系讲师
,
研究方向
:
英美文
学及文化
。
我国当前翻译研究热点的知识图谱可视化分析
李
茂君 农玉红
(
桂林航天工业学院
,
广
西 桂林
541004)
[
摘要
]
本文借助
CiteSpace
这一科学计量软件
,
对三种翻译期刊
2010—2015
年间所刊载的研究论文数据进行可视化分
析并绘制出近
5
年翻译研究科学知识图谱
。
通过考察高影响力作者和科研单位
、
热点课题
、
核心课题
,
梳理了近
5
年来
翻译研究的整体发展脉络
、
核心课题和学科前沿
,
并在一定程度上廓清了翻译研究核心课题和新兴课题的知识结构及理
论动态
。
[
关键词
]
翻译研究
;
知识图谱
;
可视化分析
[
中图分类号
]H059 [
文献标识码
]A [
文章编号
]1672-9358( 2016) 04-0009-06
一
、
引
言
我国当代翻译研究始于
1987
年
7
月于青岛召
开的首届翻译理论研讨会
,
历时
30
余年的发展
,
翻
译学学科地位已初步建立和形成
(
谭载喜
,2012: 7
- 9) 。
当前的翻译研究在其它学科研究视角及研
究方法的介入下
,
已初步形成一种跨学科
、
多视野
、
各种翻译理论观点百花齐放的局面
。
因此
,
从宏观
上把握我国近年来翻译理论发展趋势
,
厘清我国当
前翻译研究的热点问题
,
及根据翻译研究热点问题
追踪翻译研究前沿和趋势是非常必要的
。
本文借助
新兴的知识图谱可视化软件
CiteSpace,
对我国三种
翻译期刊近
5
年
( 2010—2015
年
)
来所有翻译研究
论文数据进行分析
,
绘制翻译研究知识图谱
,
探讨近
5
年翻译研究热点问题并追踪翻译研究前沿
。
二
、
研究方法
科学计量学的研究方法可应用数理统计和计算
机技术对科研活动数据
(
如科研人员
、
论文数量
、
被
引数量
、
信息传播等
)
进行定量分析
,
从中找出科研
活动规律
。
近年来
,
知识图谱
( Mapping Knowledge
Domain)
作为科学计量学的新方法和新领域在我国
勃然兴起
,
并获得长足的发展
( Chen,2006: 359) 。
知识图谱通过将应用数学
、
信息科学
、
图形学等学科
理论与方法和计量学引文分析
、
共现分析等方法结
合
,
利用可视化图谱展示学科的核心结构
、
发展历程
和整体知识架构
,
为科学研究提供形象
、
切实的参
考
。
本文采用当前具有较大影响力
、
由美国德雷克
塞尔大学陈超美博士开发的知识图谱可视化软件
CiteSpace
对翻译研究期刊数据进行分析
。
三
、
数据来源
为保证本研究的质量及可靠性
,
本文选取受国
内学界普遍认可的
3
种翻译类期刊
(
见表
1)
作为选
材来源
,
选取
2010—2015
年间所有研究论文
(
排除
书评
、
征稿启事
、
回忆录等所有非研究论文文献
)
,
共收集研究论文
1385
篇
,
如
表
1。
所收集的数据包
括论文作者
、
单位
、
论文题目
、
论文关键词
、
摘要及论
文文本
。
之所以选择这
3
种期刊
,
一是这
3
种期刊
为刊载翻译研究论文的专业翻译期刊
,
翻译研究论
文数量多
、
专业性强
;
二是这
3
种翻译期刊在学界内
具有一定的影响
,
论文的学术性强
。
因此
,
基于这
3
种翻译期刊的数据能在一定程度上反映国内翻译研
究的概况
。
表
1 3
种
翻译类期刊
序
号 期刊名 论文数量
1
中国翻译
612
2
中
国科技翻译
363
3
上
海翻译
410
合
计
1385
四
、
我国当前翻译研究的知识图谱可视化分析
本
研究从中国知网
( CNKI)
下载前述
1385
篇论
文的信息
,
包括论文题目
、
作者
、
单位
、
关键词及摘
要
,
保存为文本
( TXT)
文档后导入
CiteSpace
软件
。
首先利用
CiteSpace
软件对
2010—2015
年间上述三
·9·