Trados Workbench与Multiterm教程:加速翻译与提升质量
需积分: 12 41 浏览量
更新于2025-01-07
1
收藏 1.18MB DOC 举报
"本教程将引导您了解翻译辅助软件Trados的重要组成部分——Workbench和Multiterm。Trados Translator's Workbench是一个强大的翻译数据库系统,它存储并管理各种语言的数据,用于提高翻译效率和质量。它与Microsoft Word、TagEditor和OpenOffice等编辑环境无缝集成,使翻译工作更为便捷。在Workbench中,翻译是以翻译单元的形式存储在翻译记忆库中,这些单元是双语句子或分段对。当处理新项目时,系统会对比现有翻译记忆库,提供匹配的翻译建议,帮助译者快速完成工作。
在使用SDLTradosTranslator’sWorkbench之前,您需要确保正确地启动程序。可以从Windows开始菜单中找到程序路径,启动后调整窗口大小以适应工作需求。此外,用户还可以根据个人喜好更改程序的用户界面语言。
接下来,我们转向Multiterm,这是Trados的术语管理工具。Multiterm与Workbench配合,使译者在翻译过程中能直接访问专业术语库。这确保了术语的一致性和准确性,尤其在处理技术文档或行业特定内容时,Multiterm的价值尤为显著。
为了使用Multiterm,首先需要创建或导入术语库。一旦术语库建立,您可以在翻译过程中随时查找和应用正确的术语。Multiterm支持多种格式的术语导入和导出,使得术语管理更加灵活。
在Workbench中整合Multiterm,可以实现翻译和术语管理的同步。当遇到新词汇时,Multiterm会提供相关术语建议,译者可以审查并选择合适的术语。这不仅提高了工作效率,也有助于保持整个项目的术语一致性。
SDLTradosTranslator’sWorkbench和Multiterm共同构建了一个全面的翻译解决方案。它们提供了强大的翻译记忆功能和术语管理工具,使专业译者能够高效、准确地完成翻译任务。熟悉并熟练运用这两个工具,对于提升翻译质量和速度至关重要。"
这个教程将帮助用户深入了解如何利用Workbench的翻译记忆库功能以及Multiterm的术语管理能力,从而提升翻译工作的专业性和效率。通过学习和实践,用户将能够更好地驾驭Trados,满足各种翻译项目的需求。
251 浏览量
136 浏览量
2021-10-12 上传
点击了解资源详情
509 浏览量
2025-01-07 上传
2025-01-07 上传
2025-01-07 上传
magicsonic
- 粉丝: 0
- 资源: 1
最新资源
- rabbitmq3.8.9&otp21.3配套版本)
- taskcat:测试所有CloudFormation内容! (使用TaskCat)
- 傅里叶级数:可以找到一个函数的傅里叶级数-matlab开发
- TripPlanner:首次测试
- WebSocket-Chatroom:使用gorilla,nhooyr.io包实作WebSocket聊天室
- STM32F4xx中文参考手册(1).zip
- prosper-loan-dataset-findings:该数据集包含113,937笔贷款,每笔贷款有81个变量,包括贷款金额,借款人利率(或利率),当前贷款状态,借款人收入以及许多其他变量
- ChipGenius芯片精灵V4.00 --U盘芯片检测工具
- eSmithCh_V5_14:交互式史密斯圆图,绘制必要的线条来解决传输线或电子耦合问题。尝试并享受它-matlab开发
- 行业-2020年AI新基建白皮书.rar
- jQuery数字滚动累加动画插件
- 码头工人注册表
- 学历教育财务管理 宏达学历教育报名财务管理系统 v1.0
- datastructure_exercise
- github-file-icons::card_index_dividers:一个浏览器扩展,为GitHub,GitLab,gitea和gogs提供了不同的文件类型不同的图标
- Multiple-markers-on-google-maps