自动化专业毕设:计算机过程控制与外文翻译指南

需积分: 10 19 下载量 69 浏览量 更新于2024-09-08 2 收藏 42KB DOC 举报
在自动化专业的毕业设计中,外文翻译部分通常涵盖了关键概念和技术的翻译,以帮助学生理解并应用到实际项目中。本文将深入探讨两个主要概念:自动化系统和计算机过程控制。 1. **自动化系统** - **自动化概念**:自动化被定义为一个相对安全运行的系统,其中包含复杂的机械和电子设备以及基于计算机的系统。这些系统替代了人类操作员的部分或全部职责,通过预设的操作程序或编码指令来展现人类行为特征。它旨在通过执行预先设定的任务或者响应编码指令,实现生产过程的自动控制。 - **自动化特点**:自动化系统具有自主性,能够在遵循预定规则或接受指令后独立工作,减少了人工干预的需求,提高了效率和精确度。然而,它并非完全脱离人工,仍可能在需要时由操作员监督和调整。 2. **计算机过程控制** - **过程控制的含义**:计算机过程控制关注的是制造业中的变量管理,目的是优化生产过程,通过改变原材料和设备的使用,使产品更具实用性和价值。这种控制通常应用于连续操作的场景。 - **控制类型**:有两种主要的控制系统类型,即开环控制和闭环控制。在开环控制系统中,计算机并不直接自动化过程,人类操作员仍需直接监控和干预,例如通过读取仪表数据、调整设定值等。 - **闭环控制系统**:相比之下,闭环控制系统利用计算机进行实时反馈,根据实际操作结果进行自我纠正。这意味着系统能够根据测量到的数据自动调整,从而实现更精确和高效的控制,降低了对人为干预的依赖。 总结来说,自动化专业毕设的外文翻译内容应着重解释这些核心概念,帮助学生理解自动化技术如何应用于工业生产中的过程控制,并掌握不同控制系统的运作原理与区别。这对于完成相关项目的翻译以及后续的设计和实施都至关重要。在翻译过程中,不仅要准确传达原文的技术细节,还要确保译文符合专业术语和表达习惯,以便国内的学生能无障碍地理解和学习。