提升中级口译阅读能力:策略与词汇扩充

需积分: 6 0 下载量 47 浏览量 更新于2024-07-31 收藏 274KB DOC 举报
中级口译阅读讲义讲解是一份专门针对中级口译考试阅读部分的深入教程,由刘明明主讲,旨在帮助考生提升在新东方在线电子教材中的理解和应试能力。课程内容分为两个主要单元。 第一单元是中级口译简介,强调了中级口译考试的高含金量和相对较低的通过率,约为10-15%。考试结构包括听力理解(90分)、快速听写(40分)、多项选择题、综合听力和翻译以及阅读理解(60分,时长50分钟)。其中,阅读理解被认为是得分的关键部分,自2003年后,难度逐渐与高级口译接轨。为了提高阅读理解能力,课程建议考生拓宽知识面,包括阅读各种文体如议论文、广告、手册、故事、对话、表格、摘录和特写,主题涵盖英美政治体制、欧洲经济状况等。推荐的学习资源有《纽约时报》、《经济学人》等专业媒体,特别是关注编辑部和特写部分,因其时效性和争议性。同时,阅读时可采用原声听和英文字幕同步的方式,以便更好地理解。 第二单元着重于如何准备阅读部分,特别是中高级口译。阅读准备策略分为两个方面: 1. **扩展知识面**:中高级口译对文化背景和广泛知识的了解至关重要。推荐阅读来源多样化,如《国家地理》杂志,以及电子光盘上的Discovery频道内容。特别强调阅读editorial和feature这类具有实效性和争议性的文章,以增强理解并积累相关知识。例如,提到的"catch-22",不仅是一个军事术语,还有悖论的含义,这体现了词汇在理解文本中的重要作用。 2. **扩大词汇量**:词汇量的扩充是提高阅读理解的关键。一方面,学员需要有自我学习的动力,将学习英语视为一种热爱,过程比结果更重要。另一方面,推荐使用词根词缀扩展法来增加词汇量,例如,从《诗经》中的"大同"引申出带有政治意味的"great harmony",并通过词根如phil(古希腊,爱或喜欢)进行扩展,形成philharmony,这样有助于理解和记忆更多的词汇变体。 通过这两个单元的学习,考生可以掌握中级口译阅读所需的基本策略和技巧,从而在实际考试中更好地应对阅读理解部分,提高翻译的准确性和流畅度。