memoQ与计算机辅助翻译实战指南

版权申诉
0 下载量 27 浏览量 更新于2024-07-04 收藏 33.09MB PPTX 举报
"《计算机辅助翻译实用教程》是一份详细的教学课件,专注于讲解如何使用计算机辅助翻译(CAT)工具,特别是memoQ,以提升翻译质量和效率。此教程旨在为MTI学生、本科及研究生英语和翻译专业学生,以及翻译技术爱好者提供指导,帮助他们理解和掌握现代翻译技术和工具,培养技术思维,提升对各种翻译软件的独立操作能力。教程内容涵盖了语言服务市场的需求、计算机辅助翻译的基础、广义和狭义CAT工具的差异、语料库与翻译记忆库的应用,以及术语管理和工具的使用等核心知识点。" 详细内容: 1. 新时代的语言服务及人才培养:这一章阐述了语言服务在全球经济中的重要性,强调了中国语言服务市场的特性与挑战。它探讨了语言服务人才应具备的能力,以及教育策略来缩小人才供需之间的差距。 2. 计算机辅助翻译基础:本章解释了CAT的基本定义,包括广义和狭义的理解,回顾了其发展历程。它讨论了CAT的工作流程,如预处理、翻译、校对和后编辑,并介绍了选择CAT工具的关键考虑因素,同时也展望了该领域的未来趋势。 3. 广义的计算机辅助翻译工具:这部分深入研究了广义CAT工具,包括电子邮件、搜索引擎、在线词典等提高翻译效率的工具。它解释了这些工具如何区别于狭义的CAT工具,并提供了实际操作指南。 4. 语料库与翻译记忆:这一章详细介绍了语料库的概念和历史,包括不同类型语料库的特点。翻译记忆库的定义、发展以及与语料库的关系也在此部分进行了分析。通过memoQ的实例,讲述了翻译记忆库的建立和使用方法。 5. 术语和术语管理:术语管理对于企业的知识管理和信息共享至关重要。本章阐述了术语管理的重要性,分析了相关工具,并以memoQ为例,展示了如何在实践中进行术语管理。 6. 其他章节:剩余的章节可能会进一步涵盖机器翻译、项目管理、本地化、质量保证等主题,这些都是现代翻译行业中不可或缺的组成部分。 通过这个全面的教程,学习者将能够熟练掌握计算机辅助翻译的各种工具和技术,为他们在语言服务行业中的职业生涯打下坚实基础。