无需预处理的汉维语短语搭配识别与对齐算法

0 下载量 38 浏览量 更新于2024-09-01 收藏 445KB PDF 举报
本文档主要探讨了"汉维语短语搭配的识别和对齐"这一主题,针对的是双语语料中的汉维语言现象。作者提出了一种新颖且实用的方法来抽取汉维语短语搭配,这种方法的一大特点是无需进行繁琐的汉语分词和词性标注等预处理步骤。通常在处理多语言数据时,这些预处理步骤对于准确理解文本至关重要,但它们可能会消耗大量时间和计算资源,特别是一些罕见词汇可能导致噪声。 该方法利用语料库中汉语字和维语单词的共现信息进行分析,这种方法的优势在于能够忽略语料中个体词汇数量少但共现频繁的情况,从而减少错误的影响。通过应用统计显著性检验,如t检验,作者旨在消除这类噪声,提高识别的准确性。相比于依赖于分词和词性标注的传统方法,这种算法具有简单性和较高的时间效率,这意味着即使使用相对较小规模的语料库,也能获得令人满意的短语搭配抽取效果。 论文关注的核心问题是双语语料的处理,特别是短语搭配的识别,这是跨语言自然语言处理(NLP)中的一个重要任务,因为短语搭配在语言表达中起着关键作用,能够揭示语言结构和语义关系。在实际应用中,例如机器翻译、多语种信息检索和跨语言文本挖掘等领域,准确地识别和对齐不同语言的短语搭配有助于提升系统性能和用户体验。 关键词包括“双语语料”、“短语搭配”和“对齐”,这些都是研究的焦点,表明作者希望在双语环境下探索如何更有效地处理和理解这两种语言之间的短语关联。这篇研究论文提供了一个创新且实用的工具,对于理解和处理汉维两种语言的短语搭配问题具有重要的理论和实践价值。