"英译汉练习要求用本课所学句型翻译-通信英语课件unit1"
在通信英语的学习中,本课强调了对特定句型的运用,并提供了若干关键概念的英译汉练习。以下是这些概念的详细解释:
1. 比特位的使用:字符中的比特位并不全部用于表示数据,这意味着在数据传输过程中,比特位可能有额外的功能,如同步、校验或控制等,而不只是单纯地承载信息。
2. 起始位和终止位:起始位通常被设置为非信号电平(如空号电平),以标识字符的开始;而终止位则设置为信号电平,表明字符传输的结束。这是串行通信中的常见做法,有助于接收端正确识别数据包的边界。
3. 异步和同步串行接口:异步串行接口常用于计算机与其显示终端之间的通信,它依赖于起始位、数据位、奇偶校验位和停止位来同步数据。同步串行接口则常见于程控交换机与其电话终端之间,这种接口使用时钟信号同步两个设备的数据传输,效率更高。
4. 停止位的设置:发送器发出的停止位总是被设置为信号电平,这是为了确保接收端能够识别出数据传输的结束。
5. 12比特字符:讨论中提到的12比特字符,可能是指一种特定编码方式下的字符表示,其中12比特用于存储或传输一个字符的信息。
6. 脉冲编码调制(PCM):PCM是一种重要的模拟信号到数字信号转换技术,它包括采样、量化和编码三个步骤。采样是按照一定频率捕捉模拟信号的瞬时值,量化则是将采样值映射到离散的数字级别,编码则是将量化后的值转换为二进制码字。
7. 同位语的使用:同位语用来进一步解释或定义名词,可以出现在名词后面并用各种标点符号隔开,它可以对整个句子进行说明,增强了句子的表达力和精确性。
8. 介词短语作后置定语:这种结构用于表示目的,如"Schemes for performing these three functions",表明了执行这些功能的计划或方法。
9. 分词短语作伴随状语:分词短语出现在句尾并用逗号隔开,用来描述伴随发生的情况,有时其逻辑主语可以省略,简化句子的同时保持信息的完整。
通过这些练习,学习者不仅可以提高英语翻译能力,还能深入理解通信领域的核心概念和技术。