正向解码算法在句法统计翻译模型中的应用

需积分: 9 0 下载量 168 浏览量 更新于2024-08-26 收藏 245KB PDF 举报
"这篇论文是2008年发表在《华中科技大学学报(自然科学版)》第36卷第4期上的自然科学类论文,由薛永增、李生、赵铁军和杨沐陶合作完成。研究内容主要集中在树-串句法统计翻译模型的正向解码算法,探讨了如何更有效地利用句法信息进行机器翻译。" 正向解码算法是针对树-串句法统计翻译模型提出的一种新方法,它基于对数线性模型的框架,直接处理句法树结构,从而简化了句法信息的利用。在传统的统计机器翻译中,解码算法通常涉及将源语言句子转换成目标语言句子的过程,而这个过程可能忽视或难以充分利用复杂的句法结构。正向解码算法则旨在解决这一问题。 在对数线性模型中,该算法定义了三个关键的特征函数:翻译模型概率、语言模型概率和空译文罚分。翻译模型概率衡量源句到目标句的直接对应关系;语言模型概率则关注目标语言句子内部的连贯性;空译文罚分是对不产生任何翻译结果的惩罚,防止无意义的输出。这些特征函数共同决定了翻译的质量。 解码过程中,算法采用集束搜索策略来探索假设空间,以找到最佳的翻译路径。集束搜索是一种优化策略,它限制搜索的范围,只考虑得分最高的部分假设,从而降低计算复杂性。同时,多栈存储假设的方法被用来管理和评估多种可能的翻译路径,这有助于在搜索过程中保持效率。 启发式策略是解码过程中的重要组成部分,它用于对假设进行打分和选择。通过对不同树节点的操作,如扩展和收缩,算法能够考虑位置有效性,即不同句法结构在不同位置的适用性。这种策略允许算法动态调整,适应句法结构的变化。 通过在IWSLT2004数据集上的实验,正向解码算法显示出优于传统解码算法的表现,其译文的BLEU(Bilingual Evaluation Understudy)评分更高。BLEU是一种广泛使用的自动评估机器翻译质量的指标,分数越高,表示翻译质量越好。这表明正向解码算法能更有效地利用句法结构信息,弥补传统算法的局限性,对于树-串统计翻译模型而言,具有更高的适用性和效果。 关键词: 自然语言处理、统计机器翻译、句法、正向解码、启发式算法。该论文的研究工作对于提高机器翻译的准确性和效率具有重要的理论和实际意义,特别是在处理句法复杂的语言转换任务时。