没有合适的资源?快使用搜索试试~ 我知道了~
理论计算机科学电子笔记53(2002)网址:http://www.elsevier.nl/locate/entcs/volume53.html14页在GRASP项目中开发丹麦语语法:丹麦语拓扑学和提取的基于构造的方法安妮·内维尔1Syddansk大学Fagsprog、Komplankation ogInformationsvidenskab研究所科灵Patrizia Paggio2丹麦哥本哈根科技中心摘要本文介绍了在GRASP(丹麦语语法规范)项目中开展的工作,该项目旨在开发和实现基于结构的丹麦语语法。该语法建立在一种方法之上,在这种方法中,关于依赖关系的标准概括与拓扑上的约束相互作用,并在非平凡覆盖的构造类型的层次结构的定义中进行提取因此,这项工作解决了两个最热门的- ics在文献中丹麦语句法-拓扑和提取-在基于约束的 它开辟了新的领域,提供了一个(实施)HPSG帐户丹麦的合理覆盖面,同时提供了一个有趣的测试平台,以建设为导向的HPSG方法。所描述的方法已经在LKB系统中实现1引言GRASP 是 在 哥 本 哈 根 的 语 言 技 术 中 心 ( Center for LanguageTechnology)运行的一个项目1电子邮件地址:neville@sitkom.sdu.dk2 电子邮件地址:patrizia@cst.dkc2002年由Elsevier Science B出版诉在CC BY-NC-ND许可下开放访问。内维尔和帕吉奥2丹麦语。 该项目目前在两个不同的理论框架内工作,一方面由HPSG提供,另一方面LFG。本文重点介绍了迄今为止在该项目面向HPSG的部分中取得的成果,其中我们基于HPSG理论中最近出现的基于结构的语法观点开发了丹麦语语法[14]。该语法建立在一种方法之上,在该方法中,关于依赖关系的标准概括与拓扑上的约束以及在非平凡覆盖的构造类型的层次结构的定义中的提取相互作用更具体地说,从斯堪的纳维亚语言的实地语法分析中众所周知的成分顺序模式被重新塑造成一个成分顺序类型的层次结构,一方面允许在主句和从属从句之间进行简洁的区分,另一方面允许在陈述句和疑问句之间进行简洁的区分此外,不同类型的释词短语被区分开来:这为解释主题化结构和各种关系从句类型提供了基础约束系统设置还允许多个间隙示例。因此,这项工作解决了两个最热门的话题,在文学的丹麦语句法-拓扑和提取-在基于约束的语言学理论的框架。 它开辟了新的天地,提供了一个(实施)HPSG帐户丹麦的合理覆盖面,同时提供了一个有趣的测试平台,以建设为导向的HPSG方法。该文法已在LKB系统中实现[4]。LKB是一个基于类型的系统,其中不仅词汇和句法特征,而且语法短语和子句也被定义为类型。为了给我们的实现的覆盖范围的印象,GRASP语法由183种类型,其中48个是短语和子句类型相当于语法规则。除了基本的语法短语,如中心语补语、中心语指定者和少数类型的中心语附加短语之外,这些短语还涵盖了一个有趣的小句类型子集,如下节所述语法尚未得到广泛的评价,主要障碍是目前词汇类型的覆盖范围有限在迄今为止进行的测试中,该系统的运行速度为每字30.53 CPU2 丹麦语的拓扑结构与小句类型域图式经常被认为是解释语言中拓扑结构所必需的,这些语言表现出的拓扑性质与英语中的拓扑性质不同,例如:德语、瑞典语和丹麦语,参见[10]和[9]。在这些解释中,不是应用于短语结构中的局部成分内维尔和帕吉奥3可以应用现场示意图,参见。[5]。重要的是,在这个领域中,成分是线性的,从而使优先语句能够引用本地成分之外的内容。在这里,一个帐户,声称丹式拓扑结构和拓扑结构和子句类型之间的关系,可以考虑没有这样一个单独的线性域。 本解释是基于一个层次结构与两个维度的标题性和小句性,比照。[15]和[8]。在中心语维度中,标记特征将拓扑信息编码在短语类型的子集条款性维度指定条款类型。许多解释都包含在拓扑学和子句类型这两个维度这就可以直接解释拓扑属性(如主谓倒置和副词位置)与不同的从句类型(如陈述句、疑问句、主句、分句和主题化从句3)之间的关系。2.1数据(1)中的例子说明语序和小句类型是如何相互作用的.(1) a. KVINDENSROGANDEN.(女人也看男人)。‘Theb. (fordi)kvindenogsaboughtermanden.((因为)女人-也看男人-。)‘(because)c. 霍珀·曼登( Jumpsman-the?)“那人会跳吗?”d. 霍珀·曼登先生。(后来跳的人。)‘Later(1a)和(1b)显示了副词的位置和主谓关系是如何变化的子条款区别是相互依赖的。所谓的类似地,(1 c)和(1 d)表明,主语-主动词倒装在疑问句或陈述性主题化从句中都可以找到,这取决于一个成分是否出现在口头之前。3本文不涉及疑问句和祈使句。4 应该注意的是,倒装句也存在于条件句中,如内维尔和帕吉奥42.2标记和拓扑为了说明这些数据,采用了一种经过修改的标记概念,参见。[13 ]第10段。在这里,标记值反映了对场模式的重新解释 标记用于标记构成结构中的“连结域”,以确保某些成分出现在它的外部,而其他成分出现在它的内部,例如:关系副词和倒装主语位于句内。非倒装主语和补语构成关系边界。BCOMARK值(基本语序标记)是短语结构中非中心语成分与母成分之间的共有结构。BCOMARK的值是bco类型,子类型如(2)。(2)BCOmarkedun(marked)va sv-zavavvn sv倒装主语(例(1c)和(1d))和关系副词(例(1a)和(1b))出现在关系域中,它们标记具有值的结构,这些值是标记的子类型。 倒装主语将结构标记为BCOMARK vn,将动词前副词标记为BCOMARK av,将动词后副词标记为BCOMARK va。非倒装主语和补语将一个构式标记为BCOMARK未标记,它们出现在连接域之外6。标记值会在整个构造中更改值 这意味着在构造的顶部节点上,不保留较低级别标记的记录。 由于从小句类型的角度来看,关系域中的标记是有趣的,因此还需要第二个特征,即基本构成顺序(BCO bco)特征。BCO是head的一个属性,克温登·曼登爵士,霍珀·汉。(看到女人,男人,跳他。‘If这样的结构是明显的反例,以观察到动词开头的倒装句总是疑问句,并有待处理。5未来的研究将调查这种标记如何限制“光”和否定对象的出现[6]需要注意的是,陈述性小句中的主语将一个构式标记为BCOMARK无标记,即使它出现在传统的场图式分析中的连结场内维尔和帕吉奥5614BCOMARK2 75BCO45bco类型的值。 它被用来指定,在一个动词的头,实际的拓扑信息属于整个结构,它发生。在一个构造中,头部子体的BCO值受到非头部子体的约束 倒装主语将中心语的BCO值限制为vn,这是一个最大类型,表示倒装的成分顺序。 非倒装主语将中心语的BCO值限制为sv-wrt,这是一种未充分指定的类型,表示主语-动词顺序,但未充分指定wrt。根据场模式分析,受试者是否在连接场中。 这种不充分的具体化是通过关系副词的位置来解决的,因为它们取决于它们的位置,将中心语的BCO值限制为va或av。这意味着,受限制的中心语分解为BCOsv,这是sv-v和va的共同子类型,表示非连接的主语-动词或- der。另一方面,被限制的中心语bcoav解析为BCO,即sv-av和av的共同子类型,表明主谓关系。如(3)~(5)所示,BCOMARK和BCO限制(1a)中的基本构成顺序(3)是一个中心语-附属语的例子动词wrt在词汇上是不明确的BCO和BCOMARK。它的BCO值在一个构造类型中被限制为va,即hd-nexadjunct-non-cl类型,它的BCOMARK值被限制为在同一类型中标记,以确保副词出现在nexus字段中。由于BCO是头部特征,因此BCO的值另一方面,标记特征BCOMARK是非头型女儿和母亲之间共有(3)serogsaBCO2ser61va3“ogsa72va#BCOMARK标记在(4)中,附加了一个补充补语标志着nexus字段,并且从互补子传递到母亲的BCOMARK值是未标记的。补语不限制头女儿的BCO和BCOMARK值,前一个值通过头特征原理传递给母亲,母亲仍然是BCOva。2BCOMARK3内维尔和帕吉奥623452367(4)服务ogsamanddenBCO6172服务ogsa服务4BCOMARK253“manden#BCO1vaBCOMARK2未标记BCOMARKva最后,在(5)中附加一个主题一个主体也标志着连接域的边界,而BCOMARK未被标记则从主体的女儿传递给母亲。在构造类型subj-hd-ph类型中,头子体被约束为BCOsv-va,并且由于头子体是BCOva,因此值解析为BCOsv,这是sv-va和va的唯一公共子类型。这意味着主体是非连接主体。这样,动词后副词就解决了动词前主语所表现的不明确性。(5)在我们的生活中,BCO6174BCOMARK25“第二个服务员和第三个BCOMARK2未标记BCO1sv4BCOMARKunmarked52.3拓扑和子句类型限制条件是。如2.2中所解释的各种短语类型上的拓扑性质与如(6)中所示的子句类型有关,其中还示出了对短语类型的拓扑约束。67内维尔和帕吉奥77673(6)短语条款HD-PH“我不知道,#“decl-cl#2hd-subj-ph32subj-hd-ph填充物CONT问题CONT命题BCOvnBCOMARKvn5公司简介4BCOMARKunm5询问-hd-subj-cl“decl-subj-hd-sub-cl#“decl-subj-hd-main-cl#“decl-fill-hd-cl#BCO系列BCOsvBCOvn在疑问句-hd-subj-cl类型中,疑问句类型和语序vn,即:主谓倒置,是相关的,比照。 实施例(1c)。在decl-subj-hd-sub-cl类型中,声明性子子句类型和组成顺序为“0”,即,关系主谓顺序,是相关的,比照。示例(1b),而在decl-subj-hd-main-cl类型中,声明性主句类型和组成顺序sv,即,非关系主语-动词顺序,是相关的,参见。实施例(1a).最后,在decl-fill-hd-cl中,陈述性主题化子句类型和组成顺序vn,即动词-倒装关系主语顺序,是相关的,参见。实施例(1d). 在(5)中举例说明的动词是一个decl-subj-hd-main-cl,因为动词后副词限制了动词前主语对sv的未具体化。3 提取提取是丹麦语语法中需要处理的一个重要现象,因为主题化是口语和书面语中相当常见的结构。 对与提取相关的所有构式的处理,必须考虑到一个有趣的事实,即丹麦语和斯堪的纳维亚语一般都允许从关系从句中提取(见[6]),因此句子显示多个空缺,如第3.1节中更详细地讨论的那样。以下是我们将在本节中讨论的结构示例。所有这些都以提取7的处理为前提。(7) a. 我想我是一个很好的朋友。(Him她以为自己见过的那个女人说b. 他的名字是一个小男孩的名字,他的名字是一个男孩的名字。(Him有没有人愿意和他一起生活呢7为了说明的目的,在实施例中指出了间隙,尽管我们的处理不使用组成结构中的间隙。内维尔和帕吉奥8c. 我的火腿很好,我的火腿很好。我知道他是谁/她和谁住在一起d. Jegkender eni(somii)/derivil købe sofaen.(我知道有一个人会买这张沙发。)e. 我把我的火腿切成小块。(我知道他和她住在一起。因此,我们希望语法能够解释带有或不带有多个间隔的主题化的例子,分别如(7a)和(7b);如(7c)和(7d)中的som-关系从句和限定性der从句;以及如(7e)中的裸关系从句。我们对提取的处理建立在Bouma等人[3]的提议的基础上,其中使用类型gap-ss来建立所提取成分的局部特征与SLASH列表的元素之间的值共享。 在第3.2节中,我们将看到,为了说明提取部位的不同类型,区分了三种不同的提取短语,分别对应于补语、主语和附加语提取。丹麦语小句类型的层次结构在3.3节中被扩展到我们感兴趣的相关结构类型8。为了预测结论,我们发现,同样关于提取,遵循Sag(97)[15]的面向构式的方法构成了一个足够丰富的框架,可以在不放弃一般形式原则的严格性的情况下提供特定构式中发现的变化。3.1丹麦语关系从句中的多重提取在丹麦语中,各种成分类型可以被提取和主题化,包括句尾词、带补语的NP以及主语功能,甚至在限定动词形式中。如第2节所述,主题化句子的特点是主语动词成分顺序倒置(BCOvn)。如前所述,丹麦语允许从关系从句中提取以下是一个真实的例子。A和B是两个正在谈话的人:(8) A:Det fungerer godt. (It works okay.)B:Detitror jeg der er [nogle familier]jdet ikke ville gøreiij(That我想有些家庭是不适合的虽然像(8)这样的复杂例子是可能的(而且实际上可能与母语者可能的负面语法判断相反8 提取也与wh疑问句的处理有关,然而,这里不涉及wh疑问句。内维尔和帕吉奥9Allwood [1]提出了一个这样的限制,他声称除非关系代词具有主语功能,否则关系从句的提取是不可能的。因此,在(9 a)中提取是可能的,但在(9 b)中不可能:(9) a. Børnikender jeg mange forretningerjsomj塞尔格岛(我知道有很多卖冰淇淋的商店。B. 什么?Børnikender jeg mange slags isjsomjforretninger sælger jtil i.(孩子们,我知道商店出售的许多类型的冰淇淋Allwood 由Andersson [2]提出,他声称,给定正确的语义和语用语境,可以构造覆盖它的反例,例如。(10)(改编自安德森):(10) Selvsmabrown nierderutroligmegetjmankanlreiatgrej.(lit(即使是小孩子,也有很多事情可以教。Erteschik-Shir [7]提出了一个语用约束,根据这个约束,“一个NP可以从一个小句中提取出来,如果这个小句可以被解释为支配性的(第177页)从Erteschik-Shir使用的测试来看,似乎domi- nant等同于属于句子的焦点,即。这部分句子提供了话语新信息。如果这是真的,Erteschik-Shir[12])。事实上,与修饰关系分句相反,表现关系结构的特点是,关系引入焦点信息。我们在此不再进一步探讨这一点,而只是注意到本文中提到的多个间隙的例子很好地属于表象相对范畴。 他们都是“NP[extracted]erderNP[indef]rel-clause”的模式。然而,需要更多的调查,以建立一个类型学的丹麦表示亲属,并测试的假设,这种结构允许更多的提取自由度比别人,特别是Alwood的主题约束可以被推翻precisely在这些结构。总之,我们可以指定一些语法语境,在这些语境中,Allwood的主语约束可以被推翻,而表象关系从句似乎是这种语境的一个很好的然而,在一般情况下,Allwood约束的反例很难构造和理解。此外,主语和非主语提取之间的区别似乎也与解释ungrammat有关9 口头交流。内维尔和帕吉奥102“#6SUBJhi72666如(11a)。(11) a. *彼得ved jeg在kommer。(彼得:我知道/什么时候会来。B. 彼得把它扔在了你的墙上。(彼得:我知道你们是怎么认识的。)这里的限制是主语提取在由补语引入的嵌入式从句中是不合语法的,而补语提取是完全可以接受的(11b)。 综上所述,主语和非主语提取之间的句法区别似乎是必要的,以解释为什么主语和非主语间隙至少在某些语法语境中表现不同。在下文中,通过不同的提取结构,很容易地捕捉到这种区别。3.2形式化我们的形式化建立在使用熟悉的SLASH功能的基础上-在我们的实现10中的gap-ss类型的一个特性,其中,gap-ss是与SLASH共享的结构,用于在词法头部的SUBJ或COMPS列表上表示提取的参数(主语或补语),如Bouma等人所做的那样。 在[3]中。 在Bouma et al. 的建议,类型gap-ss的元素被减去从一个词汇头的补语列表的词汇约束的手段。相反,我们选择通过短语类型来引入gap-ss元素。gap-ss类型出现在两种一元短语类型中,分别占主语和补语提取在下面的(12)中,我们示出了用于主题提取的类型。 除了在头部子节点的SUBJ列表上放置间隙之外,该类型还允许削减子节点本身,从而允许对多个提取进行分析。相反,在用于补码提取的类型中,头子体的SLASH被约束为空(此处未显示)。(12) 2hd-extracted-subj-ph3LOCjCATCOMPShi376SYNSEM62LIST1 7766NON-LOCjSLASH4LAST237745562COMPS高3376HD-DTRjSYNSEM6LOCjCAT6SUBJ*“gap-ss#+777非正式的SLASH1 57764NON-LOCjSLASHjLiST275与Bouma等人的另一个不同之处是,’s我们并不把词首作为词汇中心词的附属词因此,附加提取由不同的一元类型来解释,其中gap-ss10实际的类型是一个差异列表,它接受属性LIST和LAST。 这些与更常见的FIRST和REST大致相同。内维尔和帕吉奥11不起作用,并且将右类型11的附件添加到母节点的SLASH列表出现在提取的类型中的SLASH值在相关短语中被串接(另一种方法是词法重编,然而,这不是本实现的一部分),以在filler-hd-ph类型中被绑定这里再次注意,在同一个句子中可以出现多个filler,并且它们以正确的顺序出现(目前还不支持交叉依赖3.3构造类型通过适当地处理提取,结构类型的层次可以扩展到包括(13)中的从句类型,以说明我们希望语法覆盖的关系从句类型(13)条款询问-cldecl-clHD-Phfill-hd-ph subj-hd-phrel-cldecl-fill-hd-cl索姆雷勒贝雷勒Som-nonsubj-rel Som-subj-rel如前所述,主题化从句(decl-filler-hd-cl)是一种陈述性从句和填充中心语短语。 关系分句也是陈述分句,进一步受到它们修饰名词性的事实的限制,并分为三种类型。 Som-relatives是填充中心语短语:关系代词是填充者,并与修饰名词的索引值共享其REL值。另一方面,裸亲属是主语中心语短语:由于没有关系代词,他们修饰的名词的索引值与他们的SLASH列表上第一个元素的索引值直接共享最后,代词der总是与主语功能一起使用的所谓的“主谓性der-分句”也是一个主语中心短语。我们主张,在这种情况下,代词并不代表一个提取的主语,尽管其他补语很可能是从一个确定性的der-分句中提取的因此,没有主体缺口被假定,参见示例(7d)。这方面的证据在示例(14)中提供(14) 这部电影的主题是什么?(That(我想没有人想再见到11丹麦语副词可以分为不同的类别,这取决于它们在句子中出现的位置内维尔和帕吉奥12建设约束rel-cl2HD2BCOsv3344MODhHEAD名词i55索姆雷勒2HDhMOD NP1i 362rel-pron3746NON-HD4RELD1E575索姆苏杰雷尔[HDHD-extracted-subj-ph]Som-nonsubj-rel[HD[bare-rel-cl]Bare-rel-cl22 MOD NP133HD44斜线j第一次j索引D1E55雷代尔克勒2HDhMOD NP1i 362res-pron3746NON-HD4RELD1E575Fig. 1.关系子句约束NPdetSVPVPV NPNPNPSBAR坎德人魂曼登NPsomSBARVPVharVPV设置(lit: that knows she the-man who hadseen.)图二、LKB分析树各种关系从句类型中起作用的约束条件在图1中被形式化了。为了结束这一节关于提取和丹麦语关系从句的讨论,并展示在对单个例子的分析中各种结构类型是如何相互作用的,我们在图2中展示了LKB系统为多间隙例子det kender hun manden som har set(她知道那个人见过)生成的分析树。内维尔和帕吉奥13最上面的S节点是decl-fill-hd-cl类型,较高的SBAR是som-subj-rel,较低的SBAR是hd-extracted-subj-ph,最后最低的VP是hd-extracted-comp-ph。 至于提取,从下往上看树,SLASH列表上的第一个元素被引入到最低的VP节点上,并一直传递到最高的VP节点,以绑定到主题化NP的LO-CAL值。第二个元素被引入到较低的SBAR节点上,以绑定到相对som的值。4 结论我们希望已经表明,拓扑结构和提取相关的丹麦语法的限制,可以表达清楚,经济地在一个面向结构的方法。这里描述的实现涵盖了许多丹麦的建设类型的非平凡的复杂性到目前为止。然而,扩大实施规模是一个持续的过程,我们的目标是实现足够大的覆盖范围,为未来的应用提供一个良好的起点。 在不久的将来,我们还将讨论其他的小句类型,如祈使句、条件句和疑问句。此外,我们希望将覆盖范围扩展到丹麦语中位于nexus字段的轻对象和否定成分。还计划增加其他无限依赖性结构,如裂缝。还需要进一步的研究来研究表征关系从句中的提取问题,并建立一个丹麦语这一有趣结构的类型学。引用[1] 詹 斯 · 奥 尔 伍 德 瑞 典 语 中 的 复 杂 NP 约 束 。 在 Elisabet Engdahl 和 EvaEjerhed , 编 辑 , Readings on Unbounded Abundancies in ScandinavianLanguages,第15-32页。斯德哥尔摩:Almquist Wiksell,1982年。[2] L. 安德森什么是瑞典的例外?提取和岛屿限制。在Elisabet Engdahl和EvaEjerhed , 编 辑 , Readings on Unbounded Abundancies in ScandinavianLanguages,第33-45页。斯德哥尔摩:Almquist Wiksell,1982年。[3] Gosse Bouma,Robert Malouf,and Ivan A.凹陷。满足提取和添加的约束。自然语言和语言理论,即将出版。[4] 安·科佩斯塔克(新)LKB系统-版本5.2。CSLI,Stanford,September1999.可从以下网址获得:http://www-csli.stanford.edu/aac/lkb.html。[5] 保罗·狄德里克森。丹麦语法学教授。København:Gyldendal,1946.内维尔和帕吉奥14[6] Elisabet Engdahl和Eva Ejerhed,编辑。斯堪的纳维亚语言中的无限重复阅读。斯德哥尔摩:Almquist Wiksell,1982年。[7] Nomi Erteschik-Shir 丹 麦 语 的 可 提 取 性 和 语 用 优 势 原 则 。 在 ElisabetEngdahl 和 Eva Ejerhed , 编 辑 , Readings on Unbounded Abundancies inScandinavian Languages,第175-190页斯德哥尔摩:Almquist Wiksell,1982年。[8] 乔纳森·金兹伯格和伊万·萨格。英语疑问句CSLI出版物,即将出版。[9] Anker Jensen 和 Peter Skadhauge 。 动 词 和 拓 扑 的 交 替 。 In Per AnkerJensen and Peter Skadhauge , editors , Sætningsskemaet i generativgrammatik. Syddansk Universitet,Kolding,1999年。[10] 安德烈亚斯·凯索。基于线性化的德国矩阵1995年,俄亥俄大学语言学系博士论文[11] 克努德·兰布雷希特信息结构与句子形式。剑桥语言学研究。剑桥大学出版社,1994年。[12] G.米尔萨克英语中的连词句。Cambridge,Mass:MIT Press,1974.[13] Carl Pollard和Ivan A.凹陷。中心语驱动短语结构语法。芝加哥:芝加哥大学出版社,1994年。[14] 伊万·萨格语法结构理论的各个方面2 0 0 1 年4月在伯克利举行的第一届国际构式语法会议上发表的演讲。[15] 伊万·A.凹陷。英语关系从句结构。语言学杂志,33,1997。
下载后可阅读完整内容,剩余1页未读,立即下载
cpongm
- 粉丝: 5
- 资源: 2万+
上传资源 快速赚钱
- 我的内容管理 展开
- 我的资源 快来上传第一个资源
- 我的收益 登录查看自己的收益
- 我的积分 登录查看自己的积分
- 我的C币 登录后查看C币余额
- 我的收藏
- 我的下载
- 下载帮助
最新资源
- AA4MM开源软件:多建模与模拟耦合工具介绍
- Swagger实时生成器的探索与应用
- Swagger UI:Trunkit API 文档生成与交互指南
- 粉红色留言表单网页模板,简洁美观的HTML模板下载
- OWIN中间件集成BioID OAuth 2.0客户端指南
- 响应式黑色博客CSS模板及前端源码介绍
- Eclipse下使用AVR Dragon调试Arduino Uno ATmega328P项目
- UrlPerf-开源:简明性能测试器
- ConEmuPack 190623:Windows下的Linux Terminator式分屏工具
- 安卓系统工具:易语言开发的卸载预装软件工具更新
- Node.js 示例库:概念证明、测试与演示
- Wi-Fi红外发射器:NodeMCU版Alexa控制与实时反馈
- 易语言实现高效大文件字符串替换方法
- MATLAB光学仿真分析:波的干涉现象深入研究
- stdError中间件:简化服务器错误处理的工具
- Ruby环境下的Dynamiq客户端使用指南
资源上传下载、课程学习等过程中有任何疑问或建议,欢迎提出宝贵意见哦~我们会及时处理!
点击此处反馈
安全验证
文档复制为VIP权益,开通VIP直接复制
信息提交成功